Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
préfère
que
tu
me
prennes
pour
un
con
Ich
ziehe
es
vor,
dass
du
mich
für
einen
Idioten
hältst
Que
pour
quelqu'un
qui
pourrait
t'expliquer
Als
für
jemanden,
der
dir
alles
erklären
könnte
Je
ne
connais
pas
la
théorie
de
la
fusion
Ich
kenne
die
Theorie
der
Fusion
nicht
Ni
même
celle
des
femmes
mariées
Nicht
einmal
die
der
verheirateten
Frauen
Je
n'en
ai
jamais
touché
le
fond
Ich
bin
nie
auf
ihren
Grund
gekommen
J'ai
pourtant
essayé
de
creuser
Obwohl
ich
versucht
habe
zu
graben
Et
je
n'ai
trouvé
que
des
désillusions
Und
ich
habe
nur
Enttäuschungen
gefunden
Des
rêves
depuis
longtemps
avortés
Längst
abgetriebene
Träume
Où
s'en
va
la
mer
à
marée
basse?
Wohin
geht
das
Meer
bei
Ebbe?
Où
s'en
va
le
désir
quand
il
trépasse?
Wohin
geht
das
Verlangen,
wenn
es
stirbt?
Notre
besoin
de
Consolation
Unser
Bedürfnis
nach
Trost
Est
impossible
à
rassasier
Ist
unmöglich
zu
stillen
C'est
pour
ça
relève-toi
donc
Deshalb
richte
dich
auf
Ne
reste
donc
pas
agenouillée
Bleib
also
nicht
kniend
Ne
me
dis
pas
que
tu
croyais
qu'on
Sag
mir
nicht,
dass
du
glaubtest,
wir
Avait
pour
nous
l'éternité
Hätten
die
Ewigkeit
für
uns
Cinq
ans
six
jours
c'est
déjà
si
long
Fünf
Jahre,
sechs
Tage,
das
ist
schon
so
lang
La
moyenne
est
largement
dépassée
Der
Durchschnitt
ist
weit
überschritten
Où
s'en
va
la
mer
à
marée
basse?
Wohin
geht
das
Meer
bei
Ebbe?
Où
s'en
va
le
désir
quand
il
trépasse?
Wohin
geht
das
Verlangen,
wenn
es
stirbt?
Notre
besoin
de
Consolation
Unser
Bedürfnis
nach
Trost
Est
impossible
à
rassasier
Ist
unmöglich
zu
stillen
Et
le
désir
une
illusion
Und
das
Verlangen
eine
Illusion
Un
instant
que
l'on
voudrait
faire
durer
Ein
Augenblick,
den
man
andauern
lassen
möchte
Après
on
lui
enfile
un
nud
papillon
Danach
zieht
man
ihm
eine
Fliege
an
Et
une
jolie
robe
de
mariée
Und
ein
hübsches
Brautkleid
Pour
enfin
se
persuader
qu'on
Um
sich
schließlich
einzureden,
dass
man
Est
bel
et
bien
arrivé
Endgültig
angekommen
ist
Où
s'en
va
la
mer
à
marée
basse?
Wohin
geht
das
Meer
bei
Ebbe?
Où
s'en
va
le
désir
quand
il
trépasse?
Wohin
geht
das
Verlangen,
wenn
es
stirbt?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Brûle
дата релиза
04-02-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.