Miossec - Crachons veux-tu bien - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Miossec - Crachons veux-tu bien




Crachons veux-tu bien
Let's Spit, Shall We
J'ai pas quitté le port que tu aimais si bien
I haven't left the port you loved so dear
Et j'y traine encore, j'y traine encore comme un crétin
And I still hang around, like a fool
Car à t'aimer encore, je suis tellement enclin
Because I'm so prone to loving you still
Que je me déchire encore pour me noyer... enfin
That I tear myself apart, trying to drown myself
J'ai pas quitté le port que tu aimais si bien
I haven't left the port you loved so dear
Et j'y perds un peu le nord, je me comporte comme un vaurien
And I'm losing my way a little, behaving like a scoundrel
Ravagé par les coups du sort, remué par les coups de chien
Ravaged by the blows of fate, tossed about by the blows of the dog
Tellement que j'en prends l'eau de tous les bords, et j'écope tout ça en vain
So much that I'm taking on water from all sides, and I'm bailing it out in vain
Si bien que c'est une belle joie encore que sur les pontons tendre la main
So it's still a joy to hold out my hand on the pontoons
A ton ombre qui s'évapore dans une bouteille de vin
To your shadow fading away in a bottle of wine
Sur mon désir, sur tes promesses
On my desire, on your promises
Crachons veux-tu bien
Let's spit, shall we
Sur mon plaisir, sur tes caresses
On my pleasure, on your caresses
Crachons veux-tu bien
Let's spit, shall we
Et si jamais je m'en sors, mais ça m'étonnerait bien
And if I ever get out of this, though I doubt it
Je vomirai tous mes torts entre tes deux seins
I'll vomit all my wrongs between your breasts
Je ne serai plus ce porc qui cogne entre ses deux mains
I'll no longer be that pig who fights between his two hands
Que t'as balancé par dessus bord comme on se lave les mains
That you threw overboard like you were washing your hands
Je trouverai un boulot au port ou n'importe ça ne fait rien
I'll find a job at the port or anywhere, it doesn't matter
Dire que j'étais si fort, comment j'en suis j'en sais rien
To think that I was so strong, how did I get here, I don't know
Peut-être que les cocus adorent faire les malins
Maybe cuckolds love to act tough
Avec des mots qui perforent, qui font pleurer les marins
With words that pierce, that make sailors cry
Quand j'ai appris que ton corps n'était plus vraiment le mien
When I learned that your body was no longer truly mine
Ces mots qui me font crier: "SACRE PUTAIN"
These words make me scream: "GODDAMN WHORE"
Sur mon désir, sur tes promesses
On my desire, on your promises
Crachons veux-tu bien
Let's spit, shall we
Sur mon plaisir, sur tes caresses
On my pleasure, on your caresses
Crachons veux-tu bien
Let's spit, shall we





Авторы: Christophe Miossec, Guillaume Jouan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.