Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
vrai
que
tu
ne
fais
pas
de
manières
Es
ist
wahr,
du
machst
keine
Umstände
Quand
il
s'agit
de
s'esquinter
Wenn
es
darum
geht,
dich
kaputtzumachen
De
fricoter
avec
l'enfer
Mit
der
Hölle
anzubandeln
Comme
si
de
rien
n'était
Als
ob
nichts
wäre
Car
tu
tiens
tellement
à
te
perdre
Denn
dir
liegt
so
viel
daran,
dich
zu
verlieren
Pour
ne
plus
te
retrouver
Um
dich
nicht
mehr
wiederzufinden
Mais
aussi
pour
te
déplaire
Aber
auch,
um
dir
selbst
zu
missfallen
Pour
enfin
t'étonner
Um
dich
endlich
zu
erstaunen
Mais
tu
as
voulu
rendre
Aber
du
wolltest
zurückgeben
Tout
ce
que
la
vie
t'avait
prêté
Alles,
was
das
Leben
dir
geliehen
hatte
Une
bouche,
un
coeur,
quelques
membres
Einen
Mund,
ein
Herz,
ein
paar
Glieder
On
est
tous
à
louer
Wir
sind
alle
nur
zur
Miete
Une
bouche,
un
coeur,
quelques
membres
Einen
Mund,
ein
Herz,
ein
paar
Glieder
Car
tu
es
beaucoup
trop
tendre
Denn
du
bist
viel
zu
zart
Pour
être
vraiment
civilisé
Um
wirklich
zivilisiert
zu
sein
Tu
préfères
te
faire
prendre
Du
lässt
dich
lieber
halten
Pour
un
parfait
cinglé
Für
eine
vollkommen
Verrückte
On
prend
tout
ce
qui
est
bon
à
prendre
Man
nimmt
alles,
was
sich
anbietet
Du
moment
que
c'est
mauvais
Solange
es
schlecht
ist
Et
que
ça
peut
te
suspendre
Und
dass
es
dich
hängen
lassen
kann
A
un
fil
qui
a
laché
An
einem
Faden,
der
gerissen
ist
Mais
tu
as
voulu
rendre
Aber
du
wolltest
zurückgeben
Tout
ce
que
la
vie
t'avait
prêté
Alles,
was
das
Leben
dir
geliehen
hatte
Une
bouche,
un
coeur,
quelques
membres
Einen
Mund,
ein
Herz,
ein
paar
Glieder
On
est
tous
à
louer
Wir
sind
alle
nur
zur
Miete
De
janvier
à
décembre
Von
Januar
bis
Dezember
Pour
quelques
années
Für
einige
Jahre
Mais
tu
as
voulu
t'étendre
Aber
du
wolltest
dich
hinlegen
Pour
enfin
décoller
Um
endlich
abzuheben
Car
jamais
l'enfer
ne
rend
Denn
die
Hölle
gibt
niemals
zurück
Ce
qu'on
lui
a
prêter
Was
man
ihr
geliehen
hat
Une
bouche,
un
coeur,
quelques
membres
Einen
Mund,
ein
Herz,
ein
paar
Glieder
On
est
tous
à
louer
Wir
sind
alle
nur
zur
Miete
De
janvier
à
décembre
Von
Januar
bis
Dezember
Pour
quelques
années
Für
einige
Jahre
De
janvier
à
décembre
Von
Januar
bis
Dezember
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christophe Jean Miossec, Guillaume Jouan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.