Miossec - L'Assistant Parlementaire - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Miossec - L'Assistant Parlementaire




L'Assistant Parlementaire
The Parliamentary Assistant
Pour l′instant je ne fais que ce qui leur plaît
For the moment I only do what they want
Pour l'instant je ne fais que ce que bon leur semble
For now I just do as I'm told
Quand on est nouveau dans le métier
When you're new in the game
Mieux vaut pas trop qu′on vous entende
It's best not to be heard
Pour l'instant le meilleur système pour avancer
For now the best way to move forward
Est celui de la vipère la salamandre
Is that of the viper, the salamander
Du sang-froid du venin des morsures bien ficelées
Cold-blooded venom and well-crafted bites
Pour chaque jour avoir de la viande froide à étendre
To have cold meat to spread each day
Pour l'instant à genoux j′ai peut-être l′air niais
For now on my knees I may seem naive
Mais debout moi pour l'instant je tangue
But upright, for now I sway
Il me faut encore connaître les ficelles du métier
I still need to learn the tricks of the trade
De quelle façon de quelle manière on égorge on étrangle
How to slit throats, how to strangle
Tout ce qui peut sur votre route se trouver
Everything that might get in your way
Et qu′il faut supprimer sans que la main ne tremble
And that must be removed without a tremble
Pour l'instant je ne suis peut-être qu′un laquais
For now I may only be a lackey
Un assistant de l'assemblée un valet de chambre
A valet of the assembly, a valet of the chamber
Pour l′instant je taille des haies
For now I trim the hedges
Pour l'instant j'arrondis les angles
For now I smooth things over
Pour l′instant je courbe l′échine
For now I bend my back
Pour l'instant j′en avale ma langue
For now, I hold my tongue
Pour un jour planter son étendard au sommet
To one day plant one's standard at the summit
Chaque bastion chaque citadelle est bonne à prendre
Every bastion, every citadel is worth taking
Guérillas guerres d'usure ou de tranchées
Guerrillas, wars of attrition or trenches
Tous les moyens sont bons pour s′étendre
All means are good for spreading
Pour se les faire il ne faut surtout pas rêver
To get them, you must not dream
Pour se les faire il ne faut surtout pas être tendre
To get them, you must not be tender
Juste quelques petites années à patienter
Just a few short years to wait
En politique il faut savoir il faut savoir attendre
In politics, you have to know, you have to know how to wait
De la mairie au ministère à l'assemblée
From the mayor's office to the ministry to the assembly
C′est un boulot de longue haleine de longue attente
It's a long, long wait
Pour enfin un jour au beau milieu des mondanités
To finally one day be in the midst of socialites
A leurs bonnes femmes faire les yeux tendres
To their ladies, to make tender eyes
Et de leur amour-propre de leur vanité
And of their vanity, of their pride
En quelques mots en faire un tas de cendres
In a few words, to turn them to dust
Et du plus lâche du plus servile du plus mauvais
And of the most cowardly, the most servile, the most wicked
J'en ferai mon assistant et peut-être mon gendre
I will make him my assistant and perhaps my son-in-law
Pour l'instant je taille des haies
For now I trim the hedges
Pour l′instant j′arrondis les angles
For now I smooth things over
Pour l'instant je courbe l′échine
For now I bend my back
Pour l'instant j′en avale ma langue
For now, I hold my tongue





Авторы: Miossec Christophe Jean, Jouan Guillaume


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.