Miossec - L’imbécile - перевод текста песни на немецкий

L’imbécile - Miossecперевод на немецкий




L’imbécile
Der Dummkopf
Le temps d'une chanson tout est possible
Für die Dauer eines Liedes ist alles möglich
Ne te moque pas de moi ne te trompe pas de cible
Mach dich nicht über mich lustig, wähle nicht das falsche Ziel
Si je te prends dans mes bras serait-il possible
Wenn ich dich in meine Arme nehme, wäre es möglich
Que tu ne me refuses pas, ai-je demandé l'impossible
Dass du mich nicht abweist, habe ich das Unmögliche verlangt?
Le temps d"une chanson on peut devenir inadmissible
Für die Dauer eines Liedes kann man unzulässig werden
Fracasser tous les lampions et en perdre l'équilibre
Alle Lampions zerschmettern und das Gleichgewicht dabei verlieren
Le temps d'une chanson on peut commettre l'irréversible
Für die Dauer eines Liedes kann man das Unumkehrbare begehen
Se retrouver la tête en bas et barboter dans le sordide
Sich kopfüber wiederfinden und im Schäbigen planschen
Le temps d'une chanson on peut devenir combustible
Für die Dauer eines Liedes kann man brennbar werden
On peut même prendre feu pou devenir enfin crédible
Man kann sogar Feuer fangen, um endlich glaubwürdig zu werden
Le temps d'une chanson tout est possible
Für die Dauer eines Liedes ist alles möglich
On peut finir les bras en croix, on peut même croire en l'invisible
Man kann mit ausgebreiteten Armen enden, man kann sogar an das Unsichtbare glauben
C'est une chanson un peu fragile
Das ist ein etwas zerbrechliches Lied
Que j'ai écrite pour toi
Das ich für dich geschrieben habe
Ne l'abandonne pas
Gib es nicht auf
C'est trop facile
Das ist zu einfach
C'est une chanson un peu débile
Das ist ein etwas dämliches Lied
Pleine de tralala
Voller Tralala
Ne l'écrase pas
Zertritt es nicht
Je ne ferai plus l'imbécile
Ich werde nicht mehr den Dummkopf spielen
Le temps d'une chanson on peut demander l'impossible
Für die Dauer eines Liedes kann man das Unmögliche verlangen
Je ne suis quand même pas rat serais-je devenu si nuisible
Ich bin doch keine Ratte, bin ich so schädlich geworden?
Un aimal qui ne sent pas don pas vraiment somestible
Ein Tier, das nicht riecht, also nicht wirklich genießbar
Qui traînait dans les bas fonds, tu sais tu m'es irrésistible
Das in den Niederungen herumlungerte, weißt du, du bist unwiderstehlich für mich
Je ne ferai plus l'imbécile
Ich werde nicht mehr den Dummkopf spielen





Авторы: Christophe Jean Miossec, Jean-louis Maurice Pierot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.