Текст и перевод песни Miossec - L’imbécile
Le
temps
d'une
chanson
tout
est
possible
Время
для
песни
все
возможно
Ne
te
moque
pas
de
moi
ne
te
trompe
pas
de
cible
Не
смейся
надо
мной,
не
ошибись
с
целью
Si
je
te
prends
dans
mes
bras
serait-il
possible
Если
бы
я
обнял
тебя,
было
бы
возможно
Que
tu
ne
me
refuses
pas,
ai-je
demandé
l'impossible
Чтобы
ты
не
отказал
мне,
я
попросил
невозможного
Le
temps
d"une
chanson
on
peut
devenir
inadmissible
Время
одной
песни
может
стать
неприемлемым
Fracasser
tous
les
lampions
et
en
perdre
l'équilibre
Разбить
все
фонарные
столбы
и
потерять
равновесие
Le
temps
d'une
chanson
on
peut
commettre
l'irréversible
За
время
одной
песни
можно
совершить
необратимое
Se
retrouver
la
tête
en
bas
et
barboter
dans
le
sordide
Оказаться
лицом
вниз
и
плескаться
в
грязном
Le
temps
d'une
chanson
on
peut
devenir
combustible
Время,
потраченное
на
песню,
может
стать
горючим
On
peut
même
prendre
feu
pou
devenir
enfin
crédible
Мы
можем
даже
загореться,
чтобы,
наконец,
стать
правдоподобными
Le
temps
d'une
chanson
tout
est
possible
Время
для
песни
все
возможно
On
peut
finir
les
bras
en
croix,
on
peut
même
croire
en
l'invisible
Мы
можем
сложить
руки
крест-накрест,
мы
можем
даже
поверить
в
невидимое
C'est
une
chanson
un
peu
fragile
Это
немного
хрупкая
песня
Que
j'ai
écrite
pour
toi
Которую
я
написал
для
тебя
Ne
l'abandonne
pas
Не
отказывайся
C'est
trop
facile
от
этого,
это
слишком
просто
C'est
une
chanson
un
peu
débile
Это
немного
глупая
песня,
Pleine
de
tralala
полная
тралалы
Ne
l'écrase
pas
Не
раздави
это
Je
ne
ferai
plus
l'imbécile
Я
больше
не
буду
валять
дурака
Le
temps
d'une
chanson
on
peut
demander
l'impossible
Время
песни,
о
котором
мы
можем
просить
невозможное
Je
ne
suis
quand
même
pas
rat
serais-je
devenu
si
nuisible
Я
все-таки
не
крыса,
стал
бы
я
таким
вредным
Un
aimal
qui
ne
sent
pas
don
pas
vraiment
somestible
Аймал,
который
не
пахнет
даром,
на
самом
деле
не
очень
приятный
Qui
traînait
dans
les
bas
fonds,
tu
sais
tu
m'es
irrésistible
Кто
болтался
на
дне,
ты
знаешь,
ты
неотразим
для
меня
Je
ne
ferai
plus
l'imbécile
Я
больше
не
буду
валять
дурака
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christophe Jean Miossec, Jean-louis Maurice Pierot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.