Miossec - La Maison - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Miossec - La Maison




La Maison
The House
Le monde entier nous donnait perdant dans la dernière
The whole world was betting against us in the last one
Mais finalement le ciment a bien pris
But in the end the cement did set
On tient toujours debout le matin dans la lumière
We're still standing in the morning light
Comment ça s'est fait en tout cas sans permis
How did it happen anyway, without a permit
On s'est bâti brique par brique pierre par pierre
We built it brick by brick, stone by stone
Un truc que tout le monde voyait à l'aurore démoli
Something that everyone saw demolished at dawn
Un truc qui ne tiendrait pas le prochain hiver
Something that wouldn't last the next winter
Une histoire qui finirait en débris
A story that would end in debris
Le monde entier ne nous donnait pas de carrière
The whole world didn't give us a career
Mais on s'est quand même quand même bâti
But we built it anyway, anyway
En plâtrant mastiquant nos caractères
By plastering and filling in our characters
En passant repassant de l'enduit
By going over and over with plaster
Et en carrelant rabotant nos petites misères
And by tiling and planing our little miseries
En vérifiant si le ciment a bien pris
By checking if the cement has set
Si les fenêtres donnent toujours bien-sûr sur la mer
If the windows still face the sea, of course
Et qu'entretemps personne n'ait construit
And that no one has built in the meantime
Mais qu'a-t-on pu bien faire
But what did we do right?
Pour survivre à nos envies
To survive our cravings
Pour ne pas claquer pendant l'hiver
To not die during the winter
Et que le printemps nous voit ainsi
And for spring to see us that way
Mais qu'a-t-on pu bien faire
But what did we do right?
Pour survivre à nos envies
To survive our cravings
Pour ne pas claquer pendant l'hiver
To not die during the winter
Et que le printemps nous voit ainsi
And for spring to see us that way
Le monde entier nous voyait mordre la terre
The whole world saw us biting the earth
Ou tout du moins c'est ce qui était prédit
Or at least that was what was predicted
Il faut isoler tapisser tout ce qui nous rend fier
We need to insulate and line everything that makes us proud
Pour toutes ces choses dans le jardin faire un abri
To build a shelter for all these things in the garden
Ca ne sentait pas vraiment le presbytère
It didn't really smell like a presbytery
Ni même la grande place de la mairie
Nor even like the great town square
Plutôt un truc qui ressemble à une carrière
More like something that looks like a quarry
Quand ça explose sur le coup de midi
When it explodes at noon
Mais qu'a-t-on pu bien faire
But what did we do right?
Pour survivre à nos envies
To survive our cravings
Pour ne pas claquer pendant l'hiver
To not die during the winter
Et que le printemps nous voit ainsi
And for spring to see us that way
Mais qu'a-t-on pu bien faire
But what did we do right?
Pour survivre à nos envies
To survive our cravings
Pour ne pas claquer pendant l'hiver
To not die during the winter
Et que le printemps nous voit ainsi
And for spring to see us that way





Авторы: Miossec Christophe Jean


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.