Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
a
réuni
tant
d'affaires
pour
se
faire
exister
Wir
haben
so
viel
zusammengesucht,
um
uns
existieren
zu
lassen
Pour
se
donner
l'air
d'en
prendre
pour
perpétuité
Um
den
Anschein
zu
erwecken,
als
würden
wir
für
die
Ewigkeit
nehmen
En
encombrant
l'atmosphère
en
vivant
en
apnée
Indem
wir
die
Atmosphäre
verstopfen,
leben
wir
in
Apnoe
Tapis
dans
notre
tanière
on
pensait
voir
les
hivers
passer
Versteckt
in
unserem
Bau
dachten
wir,
die
Winter
vorbeiziehen
zu
sehen
Mais
la
soirée
d'hier
a
tout
mis
sur
le
plancher
Doch
die
gestrige
Abend
hat
alles
auf
den
Boden
geworfen
Un
bon
coup
de
tonnerre
nous
voilà
bien
avancés
Ein
guter
Donnerschlag,
und
jetzt
sind
wir
weit
gekommen
La
vaisselle
est
par
terre
la
serpillière
est
à
passer
Das
Geschirr
liegt
am
Boden,
der
Wischlappen
muss
noch
drüber
En
crue
est
la
rivière
en
pleurs
est
la
mariée
Die
Flut
kommt
im
Fluss,
in
Tränen
die
Braut
Et
aujourd'hui
il
y
a
tant
de
choses
à
rassembler
Und
heute
gibt
es
so
viel
wieder
zusammenzusuchen
On
déménage
et
ça
ne
fait
que
commencer
Wir
ziehen
um
und
es
fängt
gerade
erst
an
On
ne
sait
plus
trop
quoi
faire
de
toute
cette
liberté
Wir
wissen
nicht
mehr
recht,
was
wir
mit
all
der
Freiheit
anfangen
sollen
Gardes-tu
le
frigidaire
si
je
prends
le
sommier
Behältst
du
den
Kühlschrank,
wenn
ich
das
Bett
nehme
En
ce
qui
concerne
la
gazinière
je
peux
désormais
m'en
passer
Was
den
Herd
angeht,
kann
ich
jetzt
darauf
verzichten
On
se
sent
comme
des
serpillières
qu'il
faudrait
essorer
Wir
fühlen
uns
wie
Wischlappen,
die
man
auswringen
müsste
Pour
éponger
les
histoires
d'hier
celles
qui
nous
ont
trempés
Um
die
Geschichten
von
gestern
aufzusaugen,
die
uns
durchnässt
haben
On
a
accumulé
un
enfer
dont
il
faut
se
séparer
Wir
haben
eine
Hölle
angehäuft,
von
der
wir
uns
trennen
müssen
C'est
aujourd'hui
que
l'on
se
délaisse
Heute
ist
der
Tag,
an
dem
wir
uns
verlassen
C'est
aujourd'hui
que
l'on
se
chasse
Heute
ist
der
Tag,
an
dem
wir
uns
vertreiben
Pour
une
nouvelle
adresse
Für
eine
neue
Adresse
Pour
une
nouvelle
impasse
Für
eine
neue
Sackgasse
Pour
ailleurs
aller
poser
nos
fesses
Um
woanders
unseren
Hintern
hinzusetzen
Pour
ailleurs
aller
reprendre
une
place
Um
woanders
wieder
einen
Platz
einzunehmen
Il
faudra
bien
que
ça
cesse
Es
muss
ein
Ende
haben
Ou
il
faudra
bien
que
l'on
s'y
fasse
Oder
wir
müssen
uns
daran
gewöhnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillaume Jouan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.