Miossec - Le loup dans la bergerie - перевод текста песни на немецкий

Le loup dans la bergerie - Miossecперевод на немецкий




Le loup dans la bergerie
Der Wolf im Schafstall
Tu sais je l'aimais comme un frère
Weißt du, ich liebte ihn wie einen Bruder
Mais méfie-toi de lui
Aber hüte dich vor ihm
Tu ne seras pas la dernière
Du wirst nicht die Letzte sein
A t'effondrer sous la pluie
Die im Regen zusammenbricht
Ne te laisse plus jamais faire
Lass dir das nie wieder gefallen
Sauve-toi je t'en supplie
Rette dich, ich flehe dich an
Tu ne pourras rien y faire
Du wirst nichts daran ändern können
Il en va de ta vie
Es geht um dein Leben
C'est le diable dans la clairière
Er ist der Teufel auf der Lichtung
Le loup dans la bergerie
Der Wolf im Schafstall
Ne regarde plus en arrière
Schau nicht mehr zurück
Enfuis-toi je t'en prie
Flieh, ich bitte dich
Quand il est revenu de la guerre
Als er aus dem Krieg zurückkam
Ce n'était plus vraiment lui
War er nicht mehr wirklich er selbst
Tu ne peux plus rien y faire
Du kannst nichts mehr daran ändern
Enfuis-toi je t'en prie
Flieh, ich bitte dich
C'est le diable dans la clairière
Er ist der Teufel auf der Lichtung
Le loup dans la bergerie
Der Wolf im Schafstall
Ne regarde plus en arrière
Schau nicht mehr zurück
Enfuis-toi je t'en prie
Flieh, ich bitte dich





Авторы: Christophe Jean Miossec, Edith Fambuena, Jean-louis Maurice Pierot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.