Miossec - Les gens (quand ils sont les uns dans les autres) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Miossec - Les gens (quand ils sont les uns dans les autres)




Les gens (quand ils sont les uns dans les autres)
People (when they are in each other)
Les gens quand ils sont les uns dans les autres
People when they are in each other
Veulent-ils s'alléger de tous leurs tourments
Do they want to be relieved of all their torments
Veulent-ils se laver de toutes leurs fautes?
Do they want to wash away all their faults?
Veulent-ils retrouver la légèreté
Do they want to find lightness again
Ce moment rare l'on flotte
This rare moment when we float
l'on pense enfin avoir trouvé le produit le remède le vaccin
Where we finally think we have found the product, the remedy, the vaccine
L'antidote
The antidote
Faire, faire, faire, l'amour
To make, make, make love
Faire, faire, faire, l'amour
To make, make, make love
En simulant, comme au premier jour
Faking it, or as if it were the first day
Tout simplement, en allant se jeter de tout du haut de la tour
Simply, or by throwing ourselves headlong from the top of the tower
Les gens quand ils sont, quand ils sont les uns dans les autres
People when they are, when they are in each other
Quand ils sont peau contre peau
When they are skin to skin
Quand ils ont bien refermé la porte
When they have closed the door
Se disent-ils des mots? des choses que l'on chuchote
Do they say words to each other? things that are whispered
Et qui font que la peau aspire la douceur de la phrase, la? presque morte
And which make the skin suck in the sweetness of the sentence, almost dead?
Faire, faire, faire, l'amour
To make, make, make love
Faire, faire, faire, l'amour
To make, make, make love
En simulant comme au premier jour
Faking it or as if it were the first day
Tout simplement, en allant se jeter de tout du haut de la tour
Simply, or by throwing ourselves headlong from the top of the tower
Les gens quand ils ne sont plus, les uns dans les autres
People when they are no longer, in each other
Parfois ne se reconnaissent plus, y'a quelque chose qui frotte
Sometimes they don't recognize each other anymore, there's something wrong





Авторы: Christophe Miossec


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.