Текст и перевод песни Miossec - Loin de la foule
De
peur
que
tout
s'écroule,
je
n'ai
rien
dit,
je
n'ai
rien
fait.
Чтобы
все
не
рухнуло,
я
ничего
не
сказал,
ничего
не
сделал.
Je
me
suis
coulé
dans
le
moule,
j'ai
étouffé
tous
mes
soupirs.
Я
залилась
краской,
подавила
все
свои
вздохи.
J'ai
même
retenu
mon
souffle
pour
ne
plus
te
voir
t'envoler.
Я
даже
затаила
дыхание,
чтобы
больше
не
видеть,
как
ты
улетаешь.
De
peur
que
tout
s'écroule,
j'ai
fracassé
tous
mes
regrets
Чтобы
все
не
рухнуло,
я
разбил
все
свои
сожаления
Enseveli
mes
souvenirs
pour
ne
plus
te
voir
partir
Похороните
мои
воспоминания,
чтобы
больше
не
видеть,
как
ты
уходишь
Pour
ne
plus
te
voir
t'enfuir.
Чтобы
больше
не
видеть,
как
ты
убегаешь.
De
peur
que
tout
s'écroule,
j'ai
tenté
de
m'effacer
Чтобы
все
не
рухнуло,
я
попытался
стереть
себя
Essayé
d'me
raturer,
je
me
suis
même
aspiré
Пытался
меня
переубедить,
я
даже
присосался.
Bien
avant
d'être
balayé
devant
la
porte
d'entrée.
Задолго
до
того,
как
меня
пронесли
мимо
входной
двери.
Je
me
suis
anéanti
sans
un
seul
mot
d'esprit.
Я
уничтожил
себя
без
единого
слова
разума.
J'ai
si
bien
joué
mon
rôle
que
personne
n'a
trouvé
ça
drôle.
Я
так
хорошо
сыграл
свою
роль,
что
никому
это
не
показалось
забавным.
Je
m'suis
noyé
dans
le
canapé
avec
ma
bière
comme
seule
bouée
Я
утонул
в
диване
со
своим
пивом,
как
единственный
буй
Je
suis
devenu
le
cheval
couché
qui
ne
peut
plus
se
relever.
Я
превратился
в
лежащую
лошадь,
которая
больше
не
может
встать.
J'en
ai
tellement
fait,
j'en
ai
tellement
fait,
j'en
ai
tellement
fait.
Я
так
много
сделал,
я
так
много
сделал,
я
так
много
сделал.
J'en
ai
tellement
fait,
j'en
ai
tellement
fait,
j'en
ai
tellement
fait.
Я
так
много
сделал,
я
так
много
сделал,
я
так
много
сделал.
J'en
ai
tellement
fait,
j'en
ai
tellement
fait.
Я
так
много
сделал,
я
так
много
сделал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yann Tiersen, Christophe Jean Miossec
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.