Текст и перевод песни Miossec - Madame (Remix Single 2002)
Madame (Remix Single 2002)
My Lady (Remix Single 2002)
Elle
était
de
ces
femmes
qu′on
embrasse
sur
les
yeux
She
was
one
of
those
women
you
kiss
on
the
eyes,
Dont
on
tombe
sous
le
charme
comme
on
tombe
sous
le
feu
Whose
charm
you
fall
under
like
you
fall
under
fire,
Elle
était
de
ces
femmes
qui
ne
laissent
pas
les
hommes
silencieux
She
was
one
of
those
women
who
don't
leave
men
silent,
Dont
on
tombe
sous
la
mitraille
rien
qu'en
croisant
ses
yeux
Whose
gaze
you
fall
under
like
machine
gun
fire,
Elle
était
de
ces
femmes
qui
ne
semblent
pas
craindre
le
feu
She
was
one
of
those
women
who
don't
seem
to
fear
fire,
Ni
le
bûcher
ni
les
flammes
tout
en
elle
vous
rendait
heureux
Neither
the
stake
nor
the
flames,
everything
about
her
made
you
happy,
Elle
était
de
ces
femmes
qu′on
prie
pour
qu'elle
vous
remarque
un
peu
She
was
one
of
those
women
you
pray
will
notice
you
a
little,
On
plongerait
dans
ses
flammes
pour
seulement
effleurer
ses
yeux
You
would
plunge
into
her
flames
just
to
graze
her
eyes,
Elle
était
de
ces
femmes
dont
un
sourire
vous
rend
heureux
She
was
one
of
those
women
whose
smile
makes
you
happy,
Pour
elle
j'aurais
maudit
mon
âme,
pour
elle
j′aurais
maudit
le
bon
dieu
For
her
I
would
have
cursed
my
soul,
for
her
I
would
have
cursed
God,
Elle
était
de
ces
femmes
dont
on
aimerait
laver
les
cheveux
She
was
one
of
those
women
whose
hair
you
would
love
to
wash,
Dont
on
aimerait
embrasser
l′âme
c'est
le
plus
grand
de
mes
vux
Whose
soul
you
would
love
to
kiss,
that
is
my
greatest
wish,
J′ai
rien
dit
devant
cette
femme
même
pas
"au
fait
est-ce
qu'il
pleut?"
I
said
nothing
in
front
of
this
woman,
not
even
"Is
it
raining?"
Et
l′enfant
que
vous
êtes
encore
Madame
me
met
les
larmes
aux
yeux
And
the
child
you
still
are,
my
lady,
brings
tears
to
my
eyes,
Elle
était
de
ces
femmes
qui
n'ont
pas
le
regard
bleu
She
was
one
of
those
women
who
don't
have
blue
eyes,
Dont
les
yeux
ont
versé
trop
de
larmes
pour
croire
encore
aux
cieux
Whose
eyes
have
shed
too
many
tears
to
still
believe
in
heaven,
J′ai
rien
dit
devant
cette
femme
même
pas
"au
fait
est-ce
qu'il
pleut?"
I
said
nothing
in
front
of
this
woman,
not
even
"Is
it
raining?"
Et
l'enfant
que
vous
êtes
encore
Madame
me
met
les
larmes
aux
yeux
And
the
child
you
still
are,
my
lady,
brings
tears
to
my
eyes,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christophe Jean Miossec, Pierre Jean Gabriel Bondu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.