Miossec - Pardonne - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Miossec - Pardonne




Pardonne
Forgive Me
Quand les coups de feu ont claqué rouge est devenu le plafond
When the gunshots cracked red became the ceiling
Quand les sirènes ont hurlé toute la ville a fait un bond
When the sirens howled the whole city jumped
Quand j'ai vu que ç'était perdu j'ai quand même avancé un pion
When I saw that all was lost I still moved forward
Quand on s'est enfin regardés nous n'étions plus si jeunes, si bons
When we finally looked at each other we were no longer so young, so good
Quand la neige a fondu tout est devenu marron
When the snow melted everything turned brown
Quand la tempête s'est levée ce n'était plus le même horizon
When the storm arose it was no longer the same horizon
Quand l'étang fut asséché il y avait une décharge au fond
When the pond dried up there was a dump at the bottom
Quand le soleil s'est couché les ombres ont soudain eu raison
When the sun set the shadows were suddenly right
Réveille-toi et ne vois-tu pas
Wake up and can't you see
Que la nuit est tombée et que je suis toujours
That night has fallen and that I am still here
Réveille-toi et ne vois-tu pas
Wake up and can't you see
Qu'on n'a plus vingt ans depuis longtemps déjà
That we're not twenty years old anymore since long ago
Quand la brume s'est dissipée on a pu se voir pour de bon
When the fog cleared we were able to see each other for good
Quand tes larmes ont coulé noir est devenu ton menton
When your tears flowed black became your chin
Quand les arbres furent élagués on n'en vit plus que le tronc
When the trees were pruned we only saw the trunk
Quand les blés furent coupés apparurent enfin les sillons
When the corn was cut the furrows finally appeared
Réveille-toi et ne vois-tu pas
Wake up and can't you see
Que la nuit est tombée et que je suis toujours
That night has fallen and that I am still here
Réveille-toi et ne vois-tu pas
Wake up and can't you see
Qu'on n'a plus vingt ans depuis longtemps déjà
That we're not twenty years old anymore since long ago
Quand la mer s'est retirée on a pu marcher sur le goémon
When the sea receded we were able to walk on the seaweed
Quand ton ventre s'est mis à gonfler je t'ai demandé pardon
When your belly began to swell I asked you for forgiveness






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.