Текст и перевод песни Miossec - Quand je fais la chose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand je fais la chose
When I Make Love
Quand
je
fais
l'amour
When
I
make
love
Je
me
dis
qu'on
n'a
pas
changé
les
draps
depuis
longtemps
déjà
I
tell
myself
that
the
sheets
haven't
been
changed
in
a
long
time
Quand
je
fais
l'amour
When
I
make
love
Je
me
demande
ce
que
font
les
autres
pendant
ce
temps-là
I
wonder
what
others
are
doing
at
that
time
Quand
je
fais
l'amour
When
I
make
love
Je
pense
à
ma
femme
et
comment
on
était
beau
autrefois
I
think
of
my
wife
and
how
beautiful
we
used
to
be
Quand
je
fais
l'amour
When
I
make
love
J'espère
que
ça
coûtera
moins
cher
que
la
dernière
fois
I
hope
it
will
cost
less
than
last
time
Quand
je
fais
l'amour
When
I
make
love
C'est
dans
des
voitures
et
parfois
au
fond
des
bois
It's
in
cars
and
sometimes
deep
in
the
woods
Quand
je
fais
l'amour
When
I
make
love
J'appellerais
bien
les
secours
pour
qu'ils
me
sortent
de
là
I'd
call
for
help
to
get
me
out
of
this
Quand
je
fais
l'amour
When
I
make
love
Je
me
demande
ce
qu'il
y
a
comme
programme
sur
la
3
I
wonder
what's
on
channel
3
Quand
je
fais
l'amour
When
I
make
love
Je
me
demande
combien
d'hommes
sont
morts
entre
ces
bras.
I
wonder
how
many
men
have
died
in
these
arms.
Mon
amie,
mon
amour,
mon
amante,
ma
bien-aimée
My
friend,
my
love,
my
lover,
my
beloved
Je
sais
bien
qu'aujourd'hui
je
te
fais
pitié
I
know
very
well
that
today
I
make
you
feel
pity
Mon
amour,
mon
amie,
mon
amante,
ma
bien-aimée
My
love,
my
friend,
my
lover,
my
beloved
Mais
qu'avons-nous
fait
de
nos
plus
belles
années?
But
what
have
we
done
with
our
best
years?
Quand
je
fais
l'amour
When
I
make
love
Je
me
demande
si
ce
corps
est
fait
pour
moi
I
wonder
if
this
body
is
meant
for
me
Quand
je
fais
l'amour
When
I
make
love
J'oublie
les
prénoms
les
prix
c'est
pas
si
facile
que
ça
I
forget
names
and
prices,
it's
not
that
easy
Quand
je
fais
l'amour
When
I
make
love
Je
me
demande
franchement
ce
que
je
fous
là
I
wonder
what
I'm
doing
here
Quand
je
fais
l'amour
When
I
make
love
J'envisage
de
me
reprendre
en
mains
parfois.
I
think
about
getting
my
act
together.
Mon
amie,
mon
amour,
mon
amante,
ma
bien-aimée
My
friend,
my
love,
my
lover,
my
beloved
Je
sais
bien
qu'aujourd'hui
je
te
fais
pitié
I
know
very
well
that
today
I
make
you
feel
pity
Mon
amie,
mon
amour,
mon
amante,
ma
bien-aimée
My
friend,
my
love,
my
lover,
my
beloved
Mieux
vaut
avoir
à
en
rire
qu'avoir
à
en
pleurer
It's
better
to
laugh
about
it
than
to
cry
about
it
Mon
amour,
mon
amie,
mon
amante,
ma
bien-aimée.
My
love,
my
friend,
my
lover,
my
beloved.
Mais
qu'avons-nous
fait
de
nos
plus
belles
années?
But
what
have
we
done
with
our
best
years?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christophe Jean Miossec
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.