Miossec - Quand je fais la chose - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Miossec - Quand je fais la chose




Quand je fais la chose
Когда я занимаюсь ЭТИМ
Quand je fais l'amour
Когда я занимаюсь любовью,
Je me dis qu'on n'a pas changé les draps depuis longtemps déjà
Я ловлю себя на мысли, что мы давно не меняли простыни.
Quand je fais l'amour
Когда я занимаюсь любовью,
Je me demande ce que font les autres pendant ce temps-là
Я думаю о том, чем в это время заняты другие.
Quand je fais l'amour
Когда я занимаюсь любовью,
Je pense à ma femme et comment on était beau autrefois
Я думаю о жене и о том, как мы были прекрасны когда-то.
Quand je fais l'amour
Когда я занимаюсь любовью,
J'espère que ça coûtera moins cher que la dernière fois
Я надеюсь, что это будет стоить дешевле, чем в прошлый раз.
Quand je fais l'amour
Когда я занимаюсь любовью,
C'est dans des voitures et parfois au fond des bois
Это происходит в машинах, а иногда и в лесу.
Quand je fais l'amour
Когда я занимаюсь любовью,
J'appellerais bien les secours pour qu'ils me sortent de
Я бы позвонил в скорую, чтобы меня отсюда вытащили.
Quand je fais l'amour
Когда я занимаюсь любовью,
Je me demande ce qu'il y a comme programme sur la 3
Я думаю, что сейчас идет по третьему каналу.
Quand je fais l'amour
Когда я занимаюсь любовью,
Je me demande combien d'hommes sont morts entre ces bras.
Интересно, сколько мужчин умерло в этих объятиях?
Mon amie, mon amour, mon amante, ma bien-aimée
Моя подруга, моя любовь, моя любовница, моя возлюбленная,
Je sais bien qu'aujourd'hui je te fais pitié
Я знаю, что сегодня я вызываю у тебя жалость.
Mon amour, mon amie, mon amante, ma bien-aimée
Моя любовь, моя подруга, моя любовница, моя возлюбленная,
Mais qu'avons-nous fait de nos plus belles années?
Но что мы сделали с нашими лучшими годами?
Quand je fais l'amour
Когда я занимаюсь любовью,
Je me demande si ce corps est fait pour moi
Я задаюсь вопросом, создано ли это тело для меня.
Quand je fais l'amour
Когда я занимаюсь любовью,
J'oublie les prénoms les prix c'est pas si facile que ça
Я забываю имена, цены... это не так-то просто.
Quand je fais l'amour
Когда я занимаюсь любовью,
Je me demande franchement ce que je fous
Я, честно говоря, задаюсь вопросом, что я здесь делаю.
Quand je fais l'amour
Когда я занимаюсь любовью,
J'envisage de me reprendre en mains parfois.
Иногда я подумываю взять себя в руки.
Mon amie, mon amour, mon amante, ma bien-aimée
Моя подруга, моя любовь, моя любовница, моя возлюбленная,
Je sais bien qu'aujourd'hui je te fais pitié
Я знаю, что сегодня я вызываю у тебя жалость.
Mon amie, mon amour, mon amante, ma bien-aimée
Моя подруга, моя любовь, моя любовница, моя возлюбленная,
Mieux vaut avoir à en rire qu'avoir à en pleurer
Лучше смеяться над этим, чем плакать.
Mon amour, mon amie, mon amante, ma bien-aimée.
Моя любовь, моя подруга, моя любовница, моя возлюбленная.
Mais qu'avons-nous fait de nos plus belles années?
Но что мы сделали с нашими лучшими годами?





Авторы: Christophe Jean Miossec


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.