Miossec - Quand je fais la chose - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Miossec - Quand je fais la chose




Quand je fais l'amour
Когда я занимаюсь любовью
Je me dis qu'on n'a pas changé les draps depuis longtemps déjà
Я говорю себе, что мы давно не меняли постельное белье
Quand je fais l'amour
Когда я занимаюсь любовью
Je me demande ce que font les autres pendant ce temps-là
Мне интересно, что делают другие в это время,
Quand je fais l'amour
когда я занимаюсь любовью
Je pense à ma femme et comment on était beau autrefois
Я думаю о своей жене и о том, как мы когда-то были прекрасны,
Quand je fais l'amour
когда я занимаюсь любовью
J'espère que ça coûtera moins cher que la dernière fois
Я надеюсь, что это будет стоить дешевле, чем в прошлый раз,
Quand je fais l'amour
когда я занимался любовью
C'est dans des voitures et parfois au fond des bois
Это в машинах, а иногда и глубоко в лесу
Quand je fais l'amour
Когда я занимаюсь любовью
J'appellerais bien les secours pour qu'ils me sortent de
Я бы позвонил в Службу спасения, чтобы они вытащили меня оттуда,
Quand je fais l'amour
когда я займусь сексом
Je me demande ce qu'il y a comme programme sur la 3
Мне интересно, что есть в качестве программы на 3
Quand je fais l'amour
Когда я занимаюсь любовью
Je me demande combien d'hommes sont morts entre ces bras.
Интересно, сколько мужчин погибло в этих объятиях.
Mon amie, mon amour, mon amante, ma bien-aimée
Мой друг, моя любовь, мой любовник, моя любимая
Je sais bien qu'aujourd'hui je te fais pitié
Я точно знаю, что сегодня я тебя жалею
Mon amour, mon amie, mon amante, ma bien-aimée
Моя любовь, мой друг, мой любовник, мой любимый
Mais qu'avons-nous fait de nos plus belles années?
Но что мы сделали с нашими лучшими годами?
Quand je fais l'amour
Когда я занимаюсь любовью
Je me demande si ce corps est fait pour moi
Мне интересно, подходит ли это тело мне,
Quand je fais l'amour
когда я занимаюсь любовью
J'oublie les prénoms les prix c'est pas si facile que ça
Я забываю имена, цены, это не так просто
Quand je fais l'amour
Когда я занимаюсь любовью
Je me demande franchement ce que je fous
Мне, честно говоря, Интересно, какого черта я здесь
Quand je fais l'amour
делаю, когда занимаюсь любовью
J'envisage de me reprendre en mains parfois.
Я подумываю о том, чтобы иногда брать себя в руки.
Mon amie, mon amour, mon amante, ma bien-aimée
Моя подруга, моя любовь, моя возлюбленная, моя любимая
Je sais bien qu'aujourd'hui je te fais pitié
Я хорошо знаю, что сегодня я тебя жалею
Mon amie, mon amour, mon amante, ma bien-aimée
Моя подруга, моя любовь, моя возлюбленная, моя любимая
Mieux vaut avoir à en rire qu'avoir à en pleurer
Лучше смеяться над этим, чем плакать над этим
Mon amour, mon amie, mon amante, ma bien-aimée.
Моя любовь, моя подруга, моя возлюбленная, моя любимая.
Mais qu'avons-nous fait de nos plus belles années?
Но что мы сделали с нашими лучшими годами?





Авторы: Christophe Jean Miossec


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.