Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que devient ton poing quand tu tends les doigts
Was wird aus deiner Faust, wenn du die Finger streckst
Que
deviens
ton
poing
quand
tu
tends
les
doigts
Was
wird
aus
deiner
Faust,
wenn
du
die
Finger
streckst
Que
deviennent
tes
larmes
quand
tu
ne
les
essuies
pas
Was
wird
aus
deinen
Tränen,
wenn
du
sie
nicht
abwischst
Que
devient
ton
rire
la
nuit
sous
d'autres
toits
Was
wird
aus
deinem
Lachen
nachts
unter
anderen
Dächern
Que
deviennent
tes
lèvres
murmurant
tout
bas
Was
wird
aus
deinen
Lippen,
die
ganz
leise
murmeln
Des
mots
plein
de
fièvre
à
un
autre
que
moi
Worte
voller
Fieber
zu
einem
anderen
als
mir
Disent-elles
les
mêmes
choses
que
nous
deux
autrefois
Sagen
sie
dieselben
Dinge
wie
wir
beide
früher
Que
deviens
ton
poing
quand
tu
tends
les
doigts
Was
wird
aus
deiner
Faust,
wenn
du
die
Finger
streckst
Que
deviennent
tes
yeux
quand
je
n'te
vois
pas
Was
wird
aus
deinen
Augen,
wenn
ich
dich
nicht
sehe
Que
deviens
ton
corps
la
nuit
sous
d'autres
doigts
Was
wird
aus
deinem
Körper
nachts
unter
anderen
Fingern
Que
devient
ton
ventre
bougeant
sous
d'autres
draps
Was
wird
aus
deinem
Bauch,
der
sich
unter
anderen
Laken
bewegt
Que
deviennent
tes
jambes
me
fuyant
rappelle-toi
Was
wird
aus
deinen
Beinen,
die
vor
mir
fliehen,
erinnere
dich
Que
deviennent
tes
cuisses
y
penser
il
ne
vaut
mieux
pas
Was
wird
aus
deinen
Schenkeln?
Besser
nicht
daran
denken
Car
sinon
je
glisse
et
je
ne
peux
pas
aller
plus
beau
Denn
sonst
rutsche
ich
ab
und
komme
nicht
höher
Que
deviens
ton
poing
quand
tu
tends
les
doigts
Was
wird
aus
deiner
Faust,
wenn
du
die
Finger
streckst
Que
devient
mon
souvenir
quand
tu
n'y
penses
pas
Was
wird
aus
meiner
Erinnerung,
wenn
du
nicht
daran
denkst
Va-t-il
bientôt
mourir
comme
nous
deux
autrefois
Wird
sie
bald
sterben
wie
wir
beide
früher
Quand
il
y
avait
tout
à
salir
même
toi
et
moi
Als
es
alles
zu
beschmutzen
gab,
sogar
dich
und
mich
Que
deviens
ton
coeur
quand
il
pense
à
moi
Was
wird
aus
deinem
Herzen,
wenn
es
an
mich
denkt
Bat-il
toujours
si
vite
ou
s'est-il
mis
au
pas
Schlägt
es
immer
noch
so
schnell
oder
hat
es
sich
gefügt
Moi
je
crois
qu'il
évite
de
palpiter
pour
moi
Ich
glaube,
es
vermeidet,
für
mich
zu
pochen
Que
deviens
ton
poing
quand
tu
tends
les
doigts
Was
wird
aus
deiner
Faust,
wenn
du
die
Finger
streckst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christophe Jean Miossec, Guillaume Jouan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.