Текст и перевод песни Miossec - Recouvrance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
fait
un
pas,
elle
s'avance
She
takes
a
step,
she
moves
forward
Elle
me
dit
au
revoir
She
tells
me
goodbye
Et
je
pourrais
encore
je
pense
And
I
feel
like
she
could
still
Lui
dire
à
plus
tard
Tell
me
see
you
later
Si
elle
se
rendait
à
l'évidence
If
she
realized
Que
tout
nous
sépare
That
everything
keeps
us
apart
Qu'il
ne
faut
pas
me
faire
confiance
That
you
mustn't
trust
me
Que
je
n'ai
rien
à
voir
That
I
have
nothing
to
do
Avec
ses
belles
espérances
With
her
beautiful
hopes
Ni
maintenant,
ni
plus
tard
Neither
now,
nor
later
Mais
je
pourrais
encore
je
pense
But
I
could
still,
I
think
Lui
payer
un
coup
à
boire
Buy
her
a
drink
Tout
recommence
It
all
starts
again
Mais
rien
ne
se
répare
But
nothing
can
be
repaired
Quand
les
coeurs
sont
en
faïence
When
hearts
are
made
of
porcelain
C'es
foutu,
c'est
trop
tard
It's
over,
it's
too
late
Mais
sur
le
pont
de
Recouvrance
But
on
the
Recouvrance
bridge
Elle
est
si
belle
à
voir
She
looks
so
beautiful
Que
je
pourrais
encore
je
pense
That
I
could
still,
I
think
M'arrêter
un
jour
de
boire
Quit
drinking
one
day
Pour
l'embrasser
sans
offenses
To
kiss
her
without
offense
Sans
migraines,
sans
cafards
Without
headaches,
without
cockroaches
Mais
rien
ne
se
passe
comme
je
le
pense
But
nothing
happens
the
way
I
think
Quand
l'envie
me
prend
de
boire
When
I
feel
like
drinking
Tout
recommence
It
all
starts
again
Mais
rien
ne
se
répare
But
nothing
can
be
repaired
Quand
les
coeurs
sont
en
faïence
When
hearts
are
made
of
porcelain
C'es
foutu,
c'est
trop
tard
It's
over,
it's
too
late
Pardonne
moi
toutes
mes
offenses
Forgive
me
for
all
my
offenses
Pardonne
moi
si
je
m'égare
Forgive
me
if
I
lose
my
way
Je
ne
sais
plus
dans
quel
sens
I
can't
remember
which
way
Se
trouvait
le
Jean-Bart
The
Jean-Bart
was
going
Mais
rend
toi
à
l'évidence
But
make
it
clear
to
you
Que
tout
nous
sépare
That
everything
keeps
us
apart
Qu'il
ne
faut
pas
me
faire
confiance
That
you
mustn't
trust
me
Que
je
n'ai
rien
à
voir
That
I
have
nothing
to
do
Merde
c'est
pas
de
chance
Damn,
that's
bad
luck
On
n'a
plus
rien
à
boire
We
have
nothing
more
to
drink
Moi
je
pensais
qu'à
Recouvrance
I
thought
that
at
Recouvrance
Ca
fermait
un
peu
plus
tard
The
bars
closed
a
little
later
Moi
je
pensais
qu'à
Recouvrance
I
thought
that
at
Recouvrance
On
trouvait
toujours
à
boire
We
could
always
find
something
to
drink
Tout
recommence
It
all
starts
again
Mais
rien
ne
se
répare
But
nothing
can
be
repaired
Quand
les
coeurs
sont
en
faïence
When
hearts
are
made
of
porcelain
C'est
foutu,
c'est
trop
tard
It's
over,
it's
too
late
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christophe Miossec, Pascal Pottier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.