Текст и перевод песни Miossec - Retour A l'Hotel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Retour A l'Hotel
Return to Hotel
Mieux
vaut
préférer
la
rage
It's
better
to
prefer
rage
Que
la
politesse
les
faux-semblants
Than
politeness
and
pretense
On
sait
au
moins
qu′un
jour
s'il
faut
tourner
la
page
We
know
at
least
that
one
day
if
we
have
to
turn
the
page
On
aura
fait
preuve
de
tempérament
We
will
have
shown
some
temperament
On
aura
au
moins
fait
trembler
les
barreaux
de
la
cage
We
will
have
at
least
made
the
bars
of
the
cage
tremble
On
aura
pas
vécu
tout
doucement
We
will
not
have
lived
gently
Certains
couples
deviennent
parfois
si
sages
Some
couples
sometimes
become
so
wise
Qu′on
se
demande
si
ils
ont
un
jour
existé
vraiment
That
we
wonder
if
they
ever
really
existed
Ils
ont
tellement
fait
et
refait
le
ménage
They
have
cleaned
and
recleaned
so
much
Qu'on
n'y
voit
désormais
plus
que
du
blanc
That
we
can
only
see
white
now
Leurs
paroles
passées
repassées
au
repassage
Their
words,
ironed
and
re-ironed
Pas
un
défaut
de
chez
eux
ne
sort
vivant
Not
a
single
flaw
of
theirs
comes
out
alive
Car
rien
ne
peut
rester
comme
ça
dans
les
nuages
Because
nothing
can
stay
like
that
in
the
clouds
C′est
la
terre
qui
nous
attire
assurément
It
is
the
earth
that
attracts
us
for
sure
De
toute
façon
on
ne
craint
pas
l′atterrissage
Anyway,
we
don't
fear
the
landing
On
sait
que
le
scratch
est
prévu
et
même
imminent
We
know
that
the
crash
is
planned
and
even
imminent
Pour
avoir
de
nouveau
du
coeur
à
l'ouvrage
To
have
the
heart
to
work
again
Pour
croire
encore
à
des
sentiments
To
believe
again
in
feelings
Qui
prennent
si
rapidement
de
l′âge
That
age
so
quickly
Qu'on
ne
les
reconnaît
plus
au
bout
d′un
moment
That
we
don't
recognize
them
anymore
after
a
while
Il
nous
faut
rester
le
plus
sauvages
We
must
remain
as
savage
as
possible
Rester
anthropophages
le
plus
longtemps
Remain
anthropophages
for
as
long
as
possible
Ne
pas
perdre
le
goût
des
carnages
Not
losing
the
taste
for
carnage
Ne
pas
perdre
le
goût
du
sang
Not
losing
the
taste
for
blood
C'est
ce
qui
fait
que
pour
l′instant
rien
n'est
flasque
This
is
what
makes
it
so
that
for
now
nothing
is
flaccid
Ni
ton
ventre
ni
ton
rire
à
pleine
dents
Neither
your
belly
nor
your
full-toothed
laughter
Quand
j'emmerde
à
cent
mètres
tout
l′entourage
When
I
annoy
everyone
around
me
Et
que
tu
me
ramènes
à
l′hôtel
si
tendrement
And
you
bring
me
back
to
the
hotel
so
tenderly
Car
rien
ne
peut
rester
comme
ça
dans
les
nuages
Because
nothing
can
stay
like
that
in
the
clouds
C'est
la
terre
qui
nous
attire
assurément
It
is
the
earth
that
attracts
us
for
sure
De
toute
façon
on
ne
craint
pas
l′atterrissage
Anyway,
we
don't
fear
the
landing
On
sait
que
le
scratch
est
prévu
et
même
imminent
We
know
that
the
crash
is
planned
and
even
imminent
Car
rien
ne
peut
rester
comme
ça
dans
les
nuages
Because
nothing
can
stay
like
that
in
the
clouds
C'est
la
terre
qui
nous
attire
assurément
It
is
the
earth
that
attracts
us
for
sure
Et
à
part
faire
un
enfant
sage
And
other
than
making
a
well-behaved
child
Que
peut-on
faire
de
plus
remuant
What
more
can
we
do?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christophe Jean Miossec
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.