Текст и перевод песни Miossec - Retour A l'Hotel
Mieux
vaut
préférer
la
rage
Лучше
предпочесть
бешенство
Que
la
politesse
les
faux-semblants
Пусть
вежливость
будет
притворством
On
sait
au
moins
qu′un
jour
s'il
faut
tourner
la
page
По
крайней
мере,
мы
знаем,
что
когда-нибудь
нам
придется
перевернуть
страницу
On
aura
fait
preuve
de
tempérament
Мы
проявим
темперамент.
On
aura
au
moins
fait
trembler
les
barreaux
de
la
cage
По
крайней
мере,
мы
заставим
прутья
клетки
дрожать.
On
aura
pas
vécu
tout
doucement
Мы
не
будем
жить
спокойно.
Certains
couples
deviennent
parfois
si
sages
Некоторые
пары
иногда
становятся
такими
мудрыми
Qu′on
se
demande
si
ils
ont
un
jour
existé
vraiment
Давайте
зададимся
вопросом,
действительно
ли
они
когда-нибудь
существовали
Ils
ont
tellement
fait
et
refait
le
ménage
Они
так
много
сделали
и
переделали
дом
Qu'on
n'y
voit
désormais
plus
que
du
blanc
Что
теперь
на
нем
не
видно
ничего,
кроме
белого.
Leurs
paroles
passées
repassées
au
repassage
Их
прошлые
слова
гладили
при
глажке
Pas
un
défaut
de
chez
eux
ne
sort
vivant
Ни
один
дефект
из
их
дома
не
выходит
живым
Car
rien
ne
peut
rester
comme
ça
dans
les
nuages
Потому
что
ничто
не
может
так
витать
в
облаках
C′est
la
terre
qui
nous
attire
assurément
Именно
Земля,
несомненно,
привлекает
нас
De
toute
façon
on
ne
craint
pas
l′atterrissage
В
любом
случае,
мы
не
боимся
посадки
On
sait
que
le
scratch
est
prévu
et
même
imminent
Известно,
что
царапина
ожидаема
и
даже
неизбежна
Pour
avoir
de
nouveau
du
coeur
à
l'ouvrage
Чтобы
снова
от
души
заняться
работой
Pour
croire
encore
à
des
sentiments
Чтобы
все
еще
верить
в
чувства
Qui
prennent
si
rapidement
de
l′âge
Которые
так
быстро
стареют
Qu'on
ne
les
reconnaît
plus
au
bout
d′un
moment
Что
через
некоторое
время
их
больше
не
узнают
Il
nous
faut
rester
le
plus
sauvages
Мы
должны
оставаться
самыми
дикими
Rester
anthropophages
le
plus
longtemps
Дольше
всего
оставаться
антропофагами
Ne
pas
perdre
le
goût
des
carnages
Не
теряйте
вкуса
к
бойне
Ne
pas
perdre
le
goût
du
sang
Не
теряйте
вкуса
крови
C'est
ce
qui
fait
que
pour
l′instant
rien
n'est
flasque
Именно
поэтому
на
данный
момент
ничто
не
является
вялым
Ni
ton
ventre
ni
ton
rire
à
pleine
dents
Ни
твоего
живота,
ни
твоего
смеха
во
весь
рот.
Quand
j'emmerde
à
cent
mètres
tout
l′entourage
Когда
я
забираю
на
сто
метров
весь
окружающий
мир,
Et
que
tu
me
ramènes
à
l′hôtel
si
tendrement
И
что
ты
так
нежно
отвезешь
меня
обратно
в
отель
Car
rien
ne
peut
rester
comme
ça
dans
les
nuages
Потому
что
ничто
не
может
так
витать
в
облаках
C'est
la
terre
qui
nous
attire
assurément
Именно
Земля,
несомненно,
привлекает
нас
De
toute
façon
on
ne
craint
pas
l′atterrissage
В
любом
случае,
мы
не
боимся
посадки
On
sait
que
le
scratch
est
prévu
et
même
imminent
Известно,
что
царапина
ожидаема
и
даже
неизбежна
Car
rien
ne
peut
rester
comme
ça
dans
les
nuages
Потому
что
ничто
не
может
так
витать
в
облаках
C'est
la
terre
qui
nous
attire
assurément
Именно
Земля,
несомненно,
привлекает
нас
Et
à
part
faire
un
enfant
sage
И
кроме
того,
чтобы
сделать
мудрого
ребенка
Que
peut-on
faire
de
plus
remuant
Что
еще
можно
сделать,
помешивая
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christophe Jean Miossec
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.