Miossec - Retour A l'Hotel - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Miossec - Retour A l'Hotel




Retour A l'Hotel
Возвращение в отель
Mieux vaut préférer la rage
Лучше предпочесть ярость,
Que la politesse les faux-semblants
Чем вежливость, притворство,
On sait au moins qu′un jour s'il faut tourner la page
Мы знаем, что однажды, если придется перевернуть страницу,
On aura fait preuve de tempérament
Мы проявим характер.
On aura au moins fait trembler les barreaux de la cage
Мы хотя бы заставим дрожать прутья клетки,
On aura pas vécu tout doucement
Мы не будем жить тихо и мирно.
Certains couples deviennent parfois si sages
Некоторые пары становятся такими благоразумными,
Qu′on se demande si ils ont un jour existé vraiment
Что задаешься вопросом, существовали ли они когда-нибудь на самом деле.
Ils ont tellement fait et refait le ménage
Они так увлеклись уборкой,
Qu'on n'y voit désormais plus que du blanc
Что теперь там все белоснежно.
Leurs paroles passées repassées au repassage
Их прошлые слова, выглаженные утюгом,
Pas un défaut de chez eux ne sort vivant
Ни один их недостаток не выживает.
Car rien ne peut rester comme ça dans les nuages
Ведь ничто не может оставаться в облаках,
C′est la terre qui nous attire assurément
Земля притягивает нас несомненно.
De toute façon on ne craint pas l′atterrissage
В любом случае, мы не боимся приземления,
On sait que le scratch est prévu et même imminent
Мы знаем, что скрежет неизбежен и даже близок.
Pour avoir de nouveau du coeur à l'ouvrage
Чтобы снова взяться за дело с душой,
Pour croire encore à des sentiments
Чтобы снова верить в чувства,
Qui prennent si rapidement de l′âge
Которые так быстро стареют,
Qu'on ne les reconnaît plus au bout d′un moment
Что через какое-то время их уже не узнаешь.
Il nous faut rester le plus sauvages
Мы должны оставаться как можно более дикими,
Rester anthropophages le plus longtemps
Оставаться людоедами как можно дольше.
Ne pas perdre le goût des carnages
Не терять вкус к побоищам,
Ne pas perdre le goût du sang
Не терять вкус к крови.
C'est ce qui fait que pour l′instant rien n'est flasque
Вот почему сейчас ничто не дрябло,
Ni ton ventre ni ton rire à pleine dents
Ни твой живот, ни твой звонкий смех.
Quand j'emmerde à cent mètres tout l′entourage
Когда я посылаю к черту всех вокруг,
Et que tu me ramènes à l′hôtel si tendrement
И ты так нежно ведешь меня в отель.
Car rien ne peut rester comme ça dans les nuages
Ведь ничто не может оставаться в облаках,
C'est la terre qui nous attire assurément
Земля притягивает нас несомненно.
De toute façon on ne craint pas l′atterrissage
В любом случае, мы не боимся приземления,
On sait que le scratch est prévu et même imminent
Мы знаем, что скрежет неизбежен и даже близок.
Car rien ne peut rester comme ça dans les nuages
Ведь ничто не может оставаться в облаках,
C'est la terre qui nous attire assurément
Земля притягивает нас несомненно.
Et à part faire un enfant sage
И кроме как завести спокойного ребенка,
Que peut-on faire de plus remuant
Что еще мы можем сделать более волнующего?





Авторы: Christophe Jean Miossec


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.