Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta Chair Ma Chère
Dein Fleisch, meine Liebe
J'ai
plongé
au
fond
de
ton
corps
Ich
bin
tief
in
deinen
Körper
eingetaucht
Comme
on
s'enfonce
dans
la
mer
Wie
man
im
Meer
versinkt
J'ai
vu
la
lueur
des
sémaphores
Ich
sah
das
Leuchten
der
Signalfeuer
Et
puis
un
océan
de
lumières
Und
dann
einen
Ozean
aus
Lichtern
On
est
alors
passé
par-dessus
bord
Dann
sind
wir
über
Bord
gegangen
Comme
un
seul
homme
à
la
mer
Wie
ein
Mann
über
Bord
Je
me
suis
glissé
derrière
ton
corps
Ich
bin
hinter
deinen
Körper
geglitten
Et
j'en
suis
encore
et
toujours
fier
Und
ich
bin
immer
noch
und
ewig
stolz
darauf
D'avoir
pu
voir
l'envers
du
décor
Dass
ich
die
verborgene
Seite
sehen
konnte
Tes
hanches,
ta
peau,
ta
crinière
Deine
Hüften,
deine
Haut,
deine
Mähne
Nous
nous
sommes
presque
crus
morts
Wir
glaubten
uns
fast
schon
tot
Avant
de
mordre
la
poussière
Bevor
wir
den
Staub
bissen
Et
même
si
on
meurt
demain
Und
selbst
wenn
wir
morgen
sterben
Et
même
si
tout
doit
un
jour
prendre
fin
Und
selbst
wenn
alles
eines
Tages
enden
muss
Dis-moi
au
moins
une
fois
encore
Sag
mir
wenigstens
noch
einmal
Si
je
te
mérite,
ma
chère
Ob
ich
dich
verdiene,
meine
Liebe
J'ai
glissé
contre
ton
corps
Ich
bin
an
deinem
Körper
entlang
geglitten
Et
je
suis
tombé
plus
bas
que
terre
Und
ich
bin
tiefer
als
die
Erde
gefallen
J'ai
dévissé
de
la
face
nord
Ich
bin
von
der
Nordwand
abgestürzt
Sans
pouvoir
me
retenir
aux
pierres
Ohne
mich
an
den
Steinen
festhalten
zu
können
Et
pendant
quelques
secondes
alors
Und
für
einige
Sekunden
dann
Je
me
suis
vu
sombrer
dans
l'air
Sah
ich
mich
in
der
Luft
versinken
Je
me
suis
connu
contre
ton
corps
Ich
habe
mich
an
deinem
Körper
erkannt
Je
me
suis
découvert
au
fond
de
ta
chair
Ich
habe
mich
tief
in
deinem
Fleisch
entdeckt
Attaché
à
ton
corps
An
deinen
Körper
gebunden
Comme
le
paradis
à
l'enfer
Wie
der
Himmel
an
die
Hölle
Je
ne
pensais
pas
alors
Ich
dachte
damals
nicht
Que
l'on
passerait
l'hiver
Dass
wir
den
Winter
überstehen
würden
Et
même
si
on
meurt
demain
Und
selbst
wenn
wir
morgen
sterben
Et
même
si
tout
doit
un
jour
prendre
fin
Und
selbst
wenn
alles
eines
Tages
enden
muss
Dis-moi
au
moins
une
fois
encore
Sag
mir
wenigstens
noch
einmal
Si
je
te
mérite,
ma
chère
Ob
ich
dich
verdiene,
meine
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christophe Miossec
Альбом
1964
дата релиза
01-03-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.