Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coming Down the Mountain
Den Berg herunterkommen
I
was
up
to
my
elbows
Ich
steckte
bis
zu
den
Ellbogen
drin,
You
know
the
way
it
gets
Du
weißt,
wie
das
so
ist.
I
was
lookin'
for
exits
and
I
had
far
too
many
friends
Ich
suchte
nach
Auswegen
und
hatte
viel
zu
viele
Freunde.
So
I
packed
up
my
suitcase
Also
packte
ich
meinen
Koffer,
I
threw
away
my
phone
warf
mein
Handy
weg,
I
told
you
I
loved
you,
just
I'd
leave
you
alone
sagte
dir,
dass
ich
dich
liebe,
nur
um
dich
dann
allein
zu
lassen.
Then
I
went
walking
through
the
rhododendron
flowers
Dann
ging
ich
durch
die
Rhododendronblüten
spazieren,
Got
me
a
fishin'
pole
besorgte
mir
eine
Angelrute,
And
it's
been
ten
years
now
und
das
ist
jetzt
zehn
Jahre
her.
But
I'm
comin'
down
the
mountain
again
Aber
ich
komme
wieder
den
Berg
herunter,
Get
the
word
to
all
my
good
time
friends
sag
all
meinen
feierfreudigen
Freunden
Bescheid.
The
fishin'
was
fine
but
fishin'
comes
to
an
end
Das
Fischen
war
gut,
aber
das
Fischen
hat
ein
Ende.
I'm
comin'
down
the
mountain
again
Ich
komme
wieder
den
Berg
herunter.
I
traded
my
trimmings
Ich
tauschte
meinen
Schnickschnack
For
a
white
cotton
robe
gegen
ein
weißes
Baumwollgewand,
I
gave
up
my
grudges
and
paid
back
all
my
loans
gab
meinen
Groll
auf
und
zahlte
alle
meine
Schulden
zurück.
You
fools
in
your
cities
Ihr
Narren
in
euren
Städten,
Think
you
got
it
made
glaubt,
ihr
hättet
es
geschafft,
The
yoke
of
this
hard
lickin'
world
will
break
you
to
pieces
someday
das
Joch
dieser
harten
Welt
wird
euch
eines
Tages
zerbrechen.
And
you'll
go
walkin'
through
the
rhododendron
flowers
Und
du
wirst
durch
die
Rhododendronblüten
spazieren
gehen,
Lookin'
for
white
robes
auf
der
Suche
nach
weißen
Gewändern,
But
the
prophet
won't
be
found
aber
der
Prophet
wird
nicht
gefunden
werden.
I'm
comin'
down
the
mountain
again
Ich
komme
wieder
den
Berg
herunter,
Get
the
word
to
all
my
good
time
friends
sag
all
meinen
feierfreudigen
Freunden
Bescheid.
The
fishin'
was
fine
but
fishin'
comes
to
an
end
Das
Fischen
war
gut,
aber
das
Fischen
hat
ein
Ende.
I'm
comin'
down
the
mountain
again
Ich
komme
wieder
den
Berg
herunter.
Let's
go
walkin'
through
the
rhododendron
flowers
Lass
uns
durch
die
Rhododendronblüten
spazieren
gehen,
Isn't
it
lovely
above
the
madding
crowd?
ist
es
nicht
schön
über
der
verrückten
Menge?
I'm
comin'
down
the
mountain
again
Ich
komme
wieder
den
Berg
herunter,
Get
the
word
to
all
my
good
time
friends
sag
all
meinen
feierfreudigen
Freunden
Bescheid.
The
fishin'
was
fine
but
fishin'
comes
to
an
end
Das
Fischen
war
gut,
aber
das
Fischen
hat
ein
Ende.
I'm
comin'
down
the
mountain
Ich
komme
den
Berg
herunter,
Comin'
down
the
mountain
again
komme
wieder
den
Berg
herunter.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elizabeth Meade Rodenbough
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.