Mipso - Let A Little Light In - перевод текста песни на русский

Let A Little Light In - Mipsoперевод на русский




Let A Little Light In
Впусти Немного Света
Home movies end to end
Домашние фильмы один за другим
In the wee hours of the night
В предрассветные часы
You finish one, you start again
Ты заканчиваешь один, начинаешь снова
But something isn't right
Но что-то не так
Where's the cereal-filled devil grin
Где эта чертовски довольная рожица, измазанная хлопьями
And the bannister side?
И перила сбоку?
Who could've taught him how to hide?
Кто мог научить его прятаться?
Open the curtains, and let a little light in
Открой шторы и впусти немного света
Let a little light in
Впусти немного света
So many wheels to ride
Так много колес, чтобы кататься
In our cul-de-sac sea
В нашем море тупиков
We were alive outside
Мы были живы снаружи
We were students of movement, weren't we?
Мы были учениками движения, не так ли?
Another house, another car
Другой дом, другая машина
It's an endless imitation
Это бесконечная имитация
Of course we had to learn to race them
Конечно, нам пришлось научиться обгонять их
Open the curtains, and let a little light in
Открой шторы и впусти немного света
Let a little light in
Впусти немного света
Thirteen candles make a ring
Тринадцать свечей образуют круг
For a name to flicker out
Чтобы имя мерцало
The man beside you to the right,
Мужчина справа от тебя,
What's he got to smile about?
Чему он улыбается?
Overeager reds and greens
Чрезмерно яркие красные и зеленые
I remember bright blends
Я помню яркие смеси
How and when did the sepia seep in?
Как и когда здесь просочилась сепия?
Open the curtains, and let a little light in
Открой шторы и впусти немного света
Let a little light in
Впусти немного света
Home movies end to end
Домашние фильмы один за другим
In the wee hours of the night
В предрассветные часы
You finish one, you start again
Ты заканчиваешь один, начинаешь снова
But something isn't right
Но что-то не так
Where's the cereal-filled devil grin
Где эта чертовски довольная рожица, измазанная хлопьями
And the bannister side?
И перила сбоку?
Who could've taught him how to hide?
Кто мог научить его прятаться?
Open the curtains, and let a little light in
Открой шторы и впусти немного света
Let a little light in
Впусти немного света
Open the curtains, and let a little light in
Открой шторы и впусти немного света
Let a little light in
Впусти немного света





Авторы: Jacob Sharp, Joseph Terrell, Elizabeth Rodenbough, Alexander Wood Robinson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.