Mipso - Name Is How You Call Me - перевод текста песни на немецкий

Name Is How You Call Me - Mipsoперевод на немецкий




Name Is How You Call Me
Name ist, wie du mich nennst
Nights are getting longer, children growing taller
Die Nächte werden länger, Kinder größer
Going down the line feels like a maze
Die Linie entlang zu gehen, fühlt sich an wie ein Labyrinth
Breeze is getting brisker, flowers falling over
Die Brise wird frischer, Blumen fallen um
Spinning round and round, stuck in a daze
Drehen sich im Kreis, gefangen in einer Benommenheit
Streetlights over fall nights
Straßenlaternen über Herbstnächten
Halo through the cool, crisp air
Halo durch die kühle, klare Luft
Name is how you call me, grants you my attention
Name ist, wie du mich rufst, gewährt dir meine Aufmerksamkeit
Couple bursts of air act like a spell
Ein paar Luftstöße wirken wie ein Zauber
Love is how you keep me, going your direction
Liebe ist, wie du mich hältst, in deine Richtung gehend
Falling ever deeper down the well
Falle immer tiefer in den Brunnen
Drifting off to moonlight
Drifte ab ins Mondlicht
Voices in the wind saying my prayers
Stimmen im Wind, die meine Gebete sprechen
Nights are getting longer, children growing taller
Die Nächte werden länger, Kinder größer
Going down the line feels like a maze
Die Linie entlang zu gehen, fühlt sich an wie ein Labyrinth
Breeze is getting brisker, flowers falling over
Die Brise wird frischer, Blumen fallen um
Spinning round and round, stuck in a daze
Drehen sich im Kreis, gefangen in einer Benommenheit
Streetlights over fall nights
Straßenlaternen über Herbstnächten
Halo through the cool, crisp air
Halo durch die kühle, klare Luft
Name is how you call me, grants you my attention
Name ist, wie du mich rufst, gewährt dir meine Aufmerksamkeit
Couple bursts of air act like a spell
Ein paar Luftstöße wirken wie ein Zauber
Love is how you keep me, going your direction
Liebe ist, wie du mich hältst, in deine Richtung gehend
Falling ever-deeper down the well
Falle immer tiefer in den Brunnen
Drifting off to moonlight
Drifte ab ins Mondlicht
Voices in the wind saying my prayer
Stimmen im Wind, die mein Gebet sprechen





Авторы: Jacob Sharp, Joseph Terrell, Elizabeth Rodenbough, Alexander Wood Robinson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.