Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Name Is How You Call Me
Name ist, wie du mich nennst
Nights
are
getting
longer,
children
growing
taller
Die
Nächte
werden
länger,
Kinder
größer
Going
down
the
line
feels
like
a
maze
Die
Linie
entlang
zu
gehen,
fühlt
sich
an
wie
ein
Labyrinth
Breeze
is
getting
brisker,
flowers
falling
over
Die
Brise
wird
frischer,
Blumen
fallen
um
Spinning
round
and
round,
stuck
in
a
daze
Drehen
sich
im
Kreis,
gefangen
in
einer
Benommenheit
Streetlights
over
fall
nights
Straßenlaternen
über
Herbstnächten
Halo
through
the
cool,
crisp
air
Halo
durch
die
kühle,
klare
Luft
Name
is
how
you
call
me,
grants
you
my
attention
Name
ist,
wie
du
mich
rufst,
gewährt
dir
meine
Aufmerksamkeit
Couple
bursts
of
air
act
like
a
spell
Ein
paar
Luftstöße
wirken
wie
ein
Zauber
Love
is
how
you
keep
me,
going
your
direction
Liebe
ist,
wie
du
mich
hältst,
in
deine
Richtung
gehend
Falling
ever
deeper
down
the
well
Falle
immer
tiefer
in
den
Brunnen
Drifting
off
to
moonlight
Drifte
ab
ins
Mondlicht
Voices
in
the
wind
saying
my
prayers
Stimmen
im
Wind,
die
meine
Gebete
sprechen
Nights
are
getting
longer,
children
growing
taller
Die
Nächte
werden
länger,
Kinder
größer
Going
down
the
line
feels
like
a
maze
Die
Linie
entlang
zu
gehen,
fühlt
sich
an
wie
ein
Labyrinth
Breeze
is
getting
brisker,
flowers
falling
over
Die
Brise
wird
frischer,
Blumen
fallen
um
Spinning
round
and
round,
stuck
in
a
daze
Drehen
sich
im
Kreis,
gefangen
in
einer
Benommenheit
Streetlights
over
fall
nights
Straßenlaternen
über
Herbstnächten
Halo
through
the
cool,
crisp
air
Halo
durch
die
kühle,
klare
Luft
Name
is
how
you
call
me,
grants
you
my
attention
Name
ist,
wie
du
mich
rufst,
gewährt
dir
meine
Aufmerksamkeit
Couple
bursts
of
air
act
like
a
spell
Ein
paar
Luftstöße
wirken
wie
ein
Zauber
Love
is
how
you
keep
me,
going
your
direction
Liebe
ist,
wie
du
mich
hältst,
in
deine
Richtung
gehend
Falling
ever-deeper
down
the
well
Falle
immer
tiefer
in
den
Brunnen
Drifting
off
to
moonlight
Drifte
ab
ins
Mondlicht
Voices
in
the
wind
saying
my
prayer
Stimmen
im
Wind,
die
mein
Gebet
sprechen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacob Sharp, Joseph Terrell, Elizabeth Rodenbough, Alexander Wood Robinson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.