Mipso - Name Is How You Call Me - перевод текста песни на русский

Name Is How You Call Me - Mipsoперевод на русский




Name Is How You Call Me
Твоё имя - то, как ты меня зовёшь
Nights are getting longer, children growing taller
Ночи становятся длиннее, дети растут выше,
Going down the line feels like a maze
Идти по намеченной линии - как бродить по лабиринту.
Breeze is getting brisker, flowers falling over
Ветер становится прохладнее, цветы увядают,
Spinning round and round, stuck in a daze
Кружусь и кружусь, словно в тумане.
Streetlights over fall nights
Уличные фонари осенними ночами,
Halo through the cool, crisp air
Ореол сквозь прохладный, свежий воздух.
Name is how you call me, grants you my attention
Имя - то, как ты меня зовёшь, привлекаешь моё внимание,
Couple bursts of air act like a spell
Пара твоих вздохов действует как заклинание.
Love is how you keep me, going your direction
Любовь - это то, как ты удерживаешь меня, направляешь,
Falling ever deeper down the well
Падаю всё глубже и глубже в эту бездну.
Drifting off to moonlight
Уплываю в лунном свете,
Voices in the wind saying my prayers
Голоса на ветру шепчут мои молитвы.
Nights are getting longer, children growing taller
Ночи становятся длиннее, дети растут выше,
Going down the line feels like a maze
Идти по намеченной линии - как бродить по лабиринту.
Breeze is getting brisker, flowers falling over
Ветер становится прохладнее, цветы увядают,
Spinning round and round, stuck in a daze
Кружусь и кружусь, словно в тумане.
Streetlights over fall nights
Уличные фонари осенними ночами,
Halo through the cool, crisp air
Ореол сквозь прохладный, свежий воздух.
Name is how you call me, grants you my attention
Имя - то, как ты меня зовёшь, привлекаешь моё внимание,
Couple bursts of air act like a spell
Пара твоих вздохов действует как заклинание.
Love is how you keep me, going your direction
Любовь - это то, как ты удерживаешь меня, направляешь,
Falling ever-deeper down the well
Падаю всё глубже и глубже в эту бездну.
Drifting off to moonlight
Уплываю в лунном свете,
Voices in the wind saying my prayer
Голоса на ветру шепчут мою молитву.





Авторы: Jacob Sharp, Joseph Terrell, Elizabeth Rodenbough, Alexander Wood Robinson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.