Текст и перевод песни Miquel Gil - El Pes D'un Somriure (Featuring Miquel Gil)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Pes D'un Somriure (Featuring Miquel Gil)
El Pes D'un Somriure (Featuring Miquel Gil)
Et
vaig
veure
a
través
de
satèl·lits
de
negra
tenebra,
I
saw
you
through
satellites
of
black
darkness,
Com
el
croma
darrere
de
l'èxit
d'algun
reporter.
Like
the
chroma
behind
the
success
of
some
reporter.
I
avui
encara
em
desperte
en
la
nit
amb
regust
de
tristesa,
And
today
I
still
wake
up
in
the
night
with
a
taste
of
sadness,
Que
és
el
puny
que
et
colpeja
l'estomac
quan
ve
un
mal
record.
Which
is
the
fist
that
hits
your
stomach
when
a
bad
memory
comes.
Et
promet
recordar
aquell
dia
com
una
tempesta,
I
promise
to
remember
that
day
like
a
storm,
I
no
escriure
el
teu
nom
amb
el
dit
en
la
pols
de
l'oblit.
And
not
to
write
your
name
with
my
finger
in
the
dust
of
oblivion.
Oblidar,
que
oblidant
he
oblidat,
oblidar
oblidar-te,
To
forget,
that
by
forgetting
I
have
forgotten,
to
forget
to
forget
you,
I
deixar
de
jugar
amb
els
mots,
i
arribar
a
les
mans.
And
to
stop
playing
with
words,
and
to
come
to
blows.
Oblidar,
que
oblidant
he
oblidat,
oblidar
oblidar-te,
To
forget,
that
by
forgetting
I
have
forgotten,
to
forget
to
forget
you,
I
deixar
de
jugar
amb
els
mots,
i
arribar
a
les
mans.
And
to
stop
playing
with
words,
and
to
come
to
blows.
Escoltava
a
través
de
tertúlies
d'alé
de
vinagre,
I
listened
through
conversations
of
vinegar
fumes,
On
mentir
és
un
verb
conjugat
en
honor
als
diners.
Where
lying
is
a
verb
conjugated
in
honor
of
money.
Per
a
tu
construeixen
barreres
i
murs
franquejables,
For
you
they
build
barriers
and
insurmountable
walls,
Per
la
fam,
el
dolor
i
la
por
que
t'empeny
a
seguir.
For
the
hunger,
the
pain
and
the
fear
that
drives
you
to
continue.
Et
promet
una
terra
fecunda
d'olor
a
ginesta,
I
promise
you
a
fertile
land
that
smells
of
broom,
On
fundar
el
demà
i
oblidar
alfabets
de
futur.
Where
to
found
tomorrow
and
forget
alphabets
of
the
future.
Estimar,
que
estimant
he
estimat,
estimar
estimar-te,
To
love,
that
by
loving
I
have
loved,
to
love
to
love
you,
I
deixar
de
jugar
amb
els
mots,
i
arribar
a
les
mans.
And
to
stop
playing
with
words,
and
to
come
to
blows.
Estimar,
que
he
estimat
estimar,
estimar
estimar-te,
To
love,
that
I
have
loved
to
love,
to
love
to
love
you,
I
deixar
de
jugar
amb
els
mots,
i
arribar
a
les
mans.
And
to
stop
playing
with
words,
and
to
come
to
blows.
Il·lumines
el
món
amb
els
píxels
d'aquesta
mirada,
You
illuminate
the
world
with
the
pixels
of
your
gaze,
Que
no
et
poden
sostindre
els
senyors
de
la
terra
i
l'horror.
Which
the
lords
of
earth
and
horror
cannot
sustain
for
you.
Tu
desarmes
excèrcits
sencers
amb
el
pes
d'un
somriure,
You
disarm
entire
armies
with
the
weight
of
a
smile,
On
el
pes
d'una
bala
val
més
que
la
vida
i
la
mort.
Where
the
weight
of
a
bullet
is
worth
more
than
life
and
death.
Et
promet
recordar
aquell
dia
com
una
tempesta,
I
promise
to
remember
that
day
like
a
storm,
On
fundar
el
demà
i
inventar
alfabets
de
futur.
Where
to
found
tomorrow
and
invent
alphabets
of
the
future.
Oblidar
que
he
estimant
he
oblidat,
estimar
oblidar-te,
To
forget
that
I
have
loved
and
forgotten,
to
love
to
forget
you,
I
deixar
de
jugar
amb
els
mots,
i
arribar
a
les
mans.
And
to
stop
playing
with
words,
and
to
come
to
blows.
Oblidar
que
he
estimant
he
oblidat,
estimar
oblidar-te,
To
forget
that
I
have
loved
and
forgotten,
to
love
to
forget
you,
I
cantar-te
que
aquesta
promesa,
és
més
que
una
cançó.
And
to
sing
to
you
that
this
promise
is
more
than
a
song.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.