Miquela - Hard Feelings - перевод текста песни на немецкий

Hard Feelings - Miquelaперевод на немецкий




Hard Feelings
Harte Gefühle
You my número, número uno, but we overdosed
Du mein Número, Número Uno, aber wir haben überdosiert
You were there in my orbit like Pluto
Du warst da in meiner Umlaufbahn wie Pluto
When we used to be close
Als wir uns noch nahe waren
You said you were home, but I just caught you
Du sagtest, du wärst zuhause, aber ich habe dich gerade erwischt
High at Chateau
High im Chateau
People say we would fade like a photo
Die Leute sagten, wir würden verblassen wie ein Foto
Didn't think it would happen with you though
Hätte aber nicht gedacht, dass es mit dir passieren würde
I miss what we used to be
Ich vermisse, was wir mal waren
Out every night in the streets
Jede Nacht draußen auf den Straßen
You hanging all over me
Du, wie du an mir hingst
Acting like we royalty
Taten, als wären wir königlich
I wish that we could go back
Ich wünschte, wir könnten zurück
'Cause I feel like we fading fast
'Denn ich fühle, wir verblassen schnell
Bracing myself for the crash
Bereite mich auf den Aufprall vor
Some things just ain't meant to last
Manche Dinge sind einfach nicht für die Ewigkeit bestimmt
Oh, honey, if it's over, let me know
Oh, Honey, wenn es vorbei ist, lass es mich wissen
'Cause it ain't been easy loving you alone
'Denn es war nicht leicht, dich allein zu lieben
Oh, honey, if were done, just let me go
Oh, Honey, wenn wir fertig sind, lass mich einfach gehen
I could say, "No hard feelings," but I'd be wrong
Ich könnte sagen, 'Kein Groll', aber ich läge falsch
Got hard, hard feelings
Habe harte, harte Gefühle
Got hard, hard feelings
Habe harte, harte Gefühle
My heart, heart beat is beating
Mein Herz, Herzschlag, er schlägt
Can't stop the bleeding
Kann das Bluten nicht stoppen
Hard, hard feelings
Harte, harte Gefühle
Hard, hard feelings
Harte, harte Gefühle
When we met we could never get sushi
Als wir uns trafen, konnten wir uns nie Sushi leisten
Yeah, we were broke
Yeah, wir waren pleite
Now we dress up with diamonds and Gucci
Jetzt machen wir uns schick mit Diamanten und Gucci
But you're tryna ghost
Aber du versuchst, mich zu ghosten
Always said it would never gonna change us
Immer gesagt, es würde uns nie ändern
But we changing like clothes
Aber wir ändern uns wie Kleidung
Now it feels like we living like strangers
Jetzt fühlt es sich an, als lebten wir wie Fremde
And that kind of distance can be dangerous
Und diese Art von Distanz kann gefährlich sein
I miss what we used to be
Ich vermisse, was wir mal waren
Out every night in the streets
Jede Nacht draußen auf den Straßen
You hanging all over me
Du, wie du an mir hingst
Acting like we royalty
Taten, als wären wir königlich
I wish that we could go back
Ich wünschte, wir könnten zurück
'Cause I feel like we fading fast
'Denn ich fühle, wir verblassen schnell
Bracing myself for the crash
Bereite mich auf den Aufprall vor
Some things just ain't meant to last
Manche Dinge sind einfach nicht für die Ewigkeit bestimmt
Oh, honey, if it's over, let me know
Oh, Honey, wenn es vorbei ist, lass es mich wissen
'Cause it ain't been easy loving you alone
'Denn es war nicht leicht, dich allein zu lieben
Oh, honey, if were done, just let me go
Oh, Honey, wenn wir fertig sind, lass mich einfach gehen
I could say, "No hard feelings," but I'd be wrong
Ich könnte sagen, 'Kein Groll', aber ich läge falsch
Got hard, hard feelings
Habe harte, harte Gefühle
Got hard, hard feelings
Habe harte, harte Gefühle
My heart, heart beat is beating
Mein Herz, Herzschlag, er schlägt
Can't stop the bleeding
Kann das Bluten nicht stoppen
Hard, hard feelings
Harte, harte Gefühle
Hard, hard feelings
Harte, harte Gefühle
All this time I've been waiting on you
Die ganze Zeit habe ich auf dich gewartet
Now I know it takes two
Jetzt weiß ich, es gehören zwei dazu
All this time I've been fading with you
Die ganze Zeit bin ich mit dir verblasst
Now I know it takes two
Jetzt weiß ich, es gehören zwei dazu





Авторы: Amanda Warner, Jeremy Coleman, Evan Bogart, Phebe Starr, Mathieu Jomphe Lepine, Rodaidh Mcdonald


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.