Miqui Puig - La puta canción de amor en la que el chico gana - перевод текста песни на немецкий

La puta canción de amor en la que el chico gana - Miqui Puigперевод на немецкий




La puta canción de amor en la que el chico gana
Das verdammte Liebeslied, in dem der Junge gewinnt
Pidete un día de fiesta, diles que estás enferma
Nimm dir einen Tag frei, sag ihnen, dass du krank bist
Yo te vendré a buscar
Ich werde dich abholen
Temprano a tu casa y saldremos
Früh bei dir zu Hause und wir werden ausgehen
Los dos juntos a pasear
Wir beide zusammen, um spazieren zu gehen
Tengo algo que decirte, no es nada de amigos
Ich muss dir etwas sagen, es ist nichts unter Freunden
No hay ninguna fiesta
Es gibt keine Party
Lo que te tengo que decir
Was ich dir sagen muss
Empieza con amor y acaba
Beginnt mit Liebe und endet
Espero que acabe bien
Ich hoffe, es endet gut
Cafés, manzanas
Kaffees, Äpfel
Calles vacías
Leere Straßen
Abrigos, bufandas
Mäntel, Schals
¿No piensas decir nada?
Wirst du denn gar nichts sagen?
No cierres los ojos
Schließ nicht deine Augen
Si ya sabes lo que voy a decir
Wenn du schon weißt, was ich sagen werde
No importa
Es ist egal
Es fácil
Es ist einfach
Pidete un día de fiesta, diles que estás enferma
Nimm dir einen Tag frei, sag ihnen, dass du krank bist
Aunque te temas lo que va a pasar
Auch wenn du befürchtest, was passieren wird
Muy prudente no preguntarás
Sehr vorsichtig wirst du nicht fragen
Y aquel viejo amigo no te hablará de él
Und jener alte Freund wird dir nicht von ihm erzählen
No hablará de sus discos
Er wird nicht von seinen Platten sprechen
Lo que quieres oír empieza con amor y acaba
Was du hören willst, beginnt mit Liebe und endet
Espero que acabe bien
Ich hoffe, es endet gut
Cafés, manzanas
Kaffees, Äpfel
Calles vacías
Leere Straßen
Abrigos, bufandas
Mäntel, Schals
¿No piensas decir nada?
Wirst du denn gar nichts sagen?
No cierres los ojos
Schließ nicht deine Augen
Si ya sabes lo que voy a decir
Wenn du schon weißt, was ich sagen werde
No importa
Es ist egal
Es fácil
Es ist einfach
No cierres los ojos
Schließ nicht deine Augen
Si ya sabes lo que voy a decir
Wenn du schon weißt, was ich sagen werde
No importa
Es ist egal
Es fácil
Es ist einfach
(Pidete un día de fiesta, diles que estás enferma)
(Nimm dir einen Tag frei, sag ihnen, dass du krank bist)
(Yo te vendré a buscar)
(Ich werde dich abholen)
(Temprano a tu casa y saldremos)
(Früh bei dir zu Hause und wir werden ausgehen)
(Los dos juntos a pasear)
(Wir beide zusammen, um spazieren zu gehen)
(Tengo algo que decirte, no es nada de amigos)
(Ich muss dir etwas sagen, es ist nichts unter Freunden)
(No hay ninguna fiesta)
(Es gibt keine Party)
(Lo que te tengo que decir)
(Was ich dir sagen muss)
(Empieza con amor y acaba)
(Beginnt mit Liebe und endet)
No cierres los ojos
Schließ nicht deine Augen
Si ya sabes lo que voy a decir
Wenn du schon weißt, was ich sagen werde
(No importa)
(Es ist egal)
(Es fácil)
(Es ist einfach)
No cierres los ojos
Schließ nicht deine Augen
Si ya sabes lo que voy a decir
Wenn du schon weißt, was ich sagen werde
No importa
Es ist egal
Es fácil
Es ist einfach
No cierres los ojos
Schließ nicht deine Augen
Si ya sabes lo que voy a decir
Wenn du schon weißt, was ich sagen werde
No importa
Es ist egal
Es fácil
Es ist einfach
Pidete un día de fiesta, diles que estás enferma
Nimm dir einen Tag frei, sag ihnen, dass du krank bist





Авторы: Miquel Puig Bosch, Joan Ramon Bernabe, Carles Oliver Camp


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.