Текст и перевод песни Miqui Puig - La puta canción de amor en la que el chico gana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La puta canción de amor en la que el chico gana
The Fucking Love Song Where the Guy Wins
Pidete
un
día
de
fiesta,
diles
que
estás
enferma
Ask
for
a
day
off,
tell
them
you're
sick
Yo
te
vendré
a
buscar
I'll
come
and
find
you
Temprano
a
tu
casa
y
saldremos
Early
to
your
house
and
we'll
go
out
Los
dos
juntos
a
pasear
The
two
of
us
for
a
walk
Tengo
algo
que
decirte,
no
es
nada
de
amigos
I
have
something
to
tell
you,
it's
not
something
friends
say
No
hay
ninguna
fiesta
There's
no
party
Lo
que
te
tengo
que
decir
What
I
have
to
tell
you
Empieza
con
amor
y
acaba
Starts
with
love
and
it
ends
Espero
que
acabe
bien
I
hope
it
ends
well
Cafés,
manzanas
Coffees,
apples
Calles
vacías
Empty
streets
Abrigos,
bufandas
Coats,
scarfs
¿No
piensas
decir
nada?
Aren't
you
going
to
say
anything?
No
cierres
los
ojos
Don't
close
your
eyes
Si
ya
sabes
lo
que
voy
a
decir
If
you
already
know
what
I'm
going
to
say
No
importa
It
doesn't
matter
Pidete
un
día
de
fiesta,
diles
que
estás
enferma
Ask
for
a
day
off,
tell
them
you're
sick
Aunque
tú
te
temas
lo
que
va
a
pasar
Even
if
you
fear
what
is
going
to
happen
Muy
prudente
no
preguntarás
Very
cautiously
you
will
not
ask
Y
aquel
viejo
amigo
no
te
hablará
de
él
And
that
old
friend
won't
talk
to
you
about
him
No
hablará
de
sus
discos
He
won't
talk
about
his
records
Lo
que
quieres
oír
empieza
con
amor
y
acaba
What
you
want
to
hear
starts
with
love
and
it
ends
Espero
que
acabe
bien
I
hope
it
ends
well
Cafés,
manzanas
Coffees,
apples
Calles
vacías
Empty
streets
Abrigos,
bufandas
Coats,
scarfs
¿No
piensas
decir
nada?
Aren't
you
going
to
say
anything?
No
cierres
los
ojos
Don't
close
your
eyes
Si
ya
sabes
lo
que
voy
a
decir
If
you
already
know
what
I'm
going
to
say
No
importa
It
doesn't
matter
No
cierres
los
ojos
Don't
close
your
eyes
Si
ya
sabes
lo
que
voy
a
decir
If
you
already
know
what
I'm
going
to
say
No
importa
It
doesn't
matter
(Pidete
un
día
de
fiesta,
diles
que
estás
enferma)
(Ask
for
a
day
off,
tell
them
you're
sick)
(Yo
te
vendré
a
buscar)
(I'll
come
and
find
you)
(Temprano
a
tu
casa
y
saldremos)
(Early
to
your
house
and
we'll
go
out)
(Los
dos
juntos
a
pasear)
(The
two
of
us
for
a
walk)
(Tengo
algo
que
decirte,
no
es
nada
de
amigos)
(I
have
something
to
tell
you,
it's
not
something
friends
say)
(No
hay
ninguna
fiesta)
(There's
no
party)
(Lo
que
te
tengo
que
decir)
(What
I
have
to
tell
you)
(Empieza
con
amor
y
acaba)
(Starts
with
love
and
it
ends)
No
cierres
los
ojos
Don't
close
your
eyes
Si
ya
sabes
lo
que
voy
a
decir
If
you
already
know
what
I'm
going
to
say
(No
importa)
(It
doesn't
matter)
No
cierres
los
ojos
Don't
close
your
eyes
Si
ya
sabes
lo
que
voy
a
decir
If
you
already
know
what
I'm
going
to
say
No
importa
It
doesn't
matter
No
cierres
los
ojos
Don't
close
your
eyes
Si
ya
sabes
lo
que
voy
a
decir
If
you
already
know
what
I'm
going
to
say
No
importa
It
doesn't
matter
Pidete
un
día
de
fiesta,
diles
que
estás
enferma
Ask
for
a
day
off,
tell
them
you're
sick
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miquel Puig Bosch, Joan Ramon Bernabe, Carles Oliver Camp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.