Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prom Night
Abschlussballnacht
And
you
know
I
help
build
you
up,
ayy
Und
du
weißt,
ich
habe
dir
geholfen,
dich
aufzubauen,
ey
But
you'd
rather
treat
me
like
you
did
it
all
on
your
own,
ayy,
uh
Aber
du
behandelst
mich
lieber
so,
als
hättest
du
alles
allein
geschafft,
ey,
äh
Baby,
we
should
take
our
time
and
do
it
right,
ayy
Baby,
wir
sollten
uns
Zeit
nehmen
und
es
richtig
machen,
ey
I
got
a
big
pet
peeve
of
sleeping
alone,
ayy
Es
nervt
mich
total,
allein
zu
schlafen,
ey
It's
the
world
versus
you
and
I
Es
ist
die
Welt
gegen
dich
und
mich
And
you
know
I
help
build
you
up,
ayy
Und
du
weißt,
ich
habe
dir
geholfen,
dich
aufzubauen,
ey
But
you'd
rather
treat
me
like
you
did
it
all
on
your
own,
ayy,
uh
Aber
du
behandelst
mich
lieber
so,
als
hättest
du
alles
allein
geschafft,
ey,
äh
Baby,
we
should
take
our
time
and
do
it
right,
ayy
Baby,
wir
sollten
uns
Zeit
nehmen
und
es
richtig
machen,
ey
I
got
a
big
pet
peeve
of
sleeping
alone,
ayy
Es
nervt
mich
total,
allein
zu
schlafen,
ey
It's
the
world
versus
you
and
I
Es
ist
die
Welt
gegen
dich
und
mich
Ever
slept
with
a
broken
heart,
yeah
Schon
mal
mit
gebrochenem
Herzen
geschlafen,
ja
And
woke
up
to
the
pieces
still
in
your
bed?
yeah,
ayy
Und
aufgewacht,
während
die
Scherben
noch
in
deinem
Bett
liegen?
ja,
ey
Girl,
it's
enough
to
make
you
wanna
lose
your
mind,
yeah
Mädchen,
das
ist
genug,
um
dich
den
Verstand
verlieren
zu
lassen,
ja
And
all
you
got
left
is
sweet
memories
in
your
head,
yeah
Und
alles,
was
dir
bleibt,
sind
süße
Erinnerungen
in
deinem
Kopf,
ja
How
you
'gon
make
it
another
night
Wie
wirst
du
eine
weitere
Nacht
überstehen
When
you
know
I
help
build
you
up,
ayy
Wenn
du
weißt,
dass
ich
dir
geholfen
habe,
dich
aufzubauen,
ey
But
you'd
rather
treat
me
like
you
did
it
all
on
your
own,
ayy,
uh
Aber
du
behandelst
mich
lieber
so,
als
hättest
du
alles
allein
geschafft,
ey,
äh
Baby,
we
should
take
our
time
and
do
it
right,
ayy
Baby,
wir
sollten
uns
Zeit
nehmen
und
es
richtig
machen,
ey
I
got
a
big
pet
peeve
of
sleeping
alone,
ayy
Es
nervt
mich
total,
allein
zu
schlafen,
ey
It's
the
world
versus
you
and
I
Es
ist
die
Welt
gegen
dich
und
mich
You
my
hunny
and
my
number
one,
yeah
Du
bist
mein
Schatz
und
meine
Nummer
eins,
ja
You
know
I'm
with
you
for
a
reason,
not
a
season
Du
weißt,
ich
bin
aus
einem
Grund
bei
dir,
nicht
nur
für
eine
Saison
I'll
be
here
when
the
summer's
done,
yeah
Ich
werde
hier
sein,
wenn
der
Sommer
vorbei
ist,
ja
But
I
just
don't
wanna
feel
like
I'm
wasting
my
time,
yeah
Aber
ich
will
einfach
nicht
das
Gefühl
haben,
meine
Zeit
zu
verschwenden,
ja
Know,
it's
a
marathon
girl,
and
I'm
here
for
the
long
run,
ayy
Wisse,
es
ist
ein
Marathon,
Mädchen,
und
ich
bin
für
den
langen
Lauf
hier,
ey
And
I
choose
you
over
anyone,
You
have
such
'lil
trust
Und
ich
wähle
dich
vor
allen
anderen,
Du
hast
so
wenig
Vertrauen
When
you
know
I
help
build
you
up,
ayy
Wenn
du
weißt,
dass
ich
dir
geholfen
habe,
dich
aufzubauen,
ey
But
you'd
rather
treat
me
like
you
did
it
all
on
your
own,
ayy
Aber
du
behandelst
mich
lieber
so,
als
hättest
du
alles
allein
geschafft,
ey
Baby,
we
should
take
our
time
and
do
it
right,
ayy
Baby,
wir
sollten
uns
Zeit
nehmen
und
es
richtig
machen,
ey
I
got
a
big
pet
peeve
of
sleeping
alone,
ayy
Es
nervt
mich
total,
allein
zu
schlafen,
ey
It's
the
world
versus
you
and
I
Es
ist
die
Welt
gegen
dich
und
mich
And
you
know
I
help
build
you
up,
ayy
Und
du
weißt,
ich
habe
dir
geholfen,
dich
aufzubauen,
ey
But
you'd
rather
treat
me
like
you
did
it
all
on
your
own,
ayy
Aber
du
behandelst
mich
lieber
so,
als
hättest
du
alles
allein
geschafft,
ey
Baby,
we
should
take
our
time
and
do
it
right,
ayy
Baby,
wir
sollten
uns
Zeit
nehmen
und
es
richtig
machen,
ey
I
got
a
big
pet
peeve
of
sleeping
alone,
ayy
Es
nervt
mich
total,
allein
zu
schlafen,
ey
It's
the
world
versus
you
and
I
Es
ist
die
Welt
gegen
dich
und
mich
And
you
know
I
help
build
you
up
Und
du
weißt,
ich
habe
dir
geholfen,
dich
aufzubauen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.