Mirabal El Inimaginable - La Verdad de Tus Mentiras - перевод текста песни на немецкий

La Verdad de Tus Mentiras - Mirabal El Inimaginableперевод на немецкий




La Verdad de Tus Mentiras
Die Wahrheit deiner Lügen
Seco sus lágrimas
Trocknete ihre Tränen,
Sus miedos los echó a volar
ihre Ängste ließ sie davonfliegen.
Es decisión definitiva
Es ist eine endgültige Entscheidung,
Ya no hay marcha atrás
es gibt kein Zurück mehr.
Que a este punto llegaría
Dass es so weit kommen würde,
¿Quién lo iba a imaginar?
wer hätte das gedacht?
Y juró que con ella nadie
Und sie schwor, dass mit ihr niemand
Volvería a jugar (¿Cómo?)
wieder spielen würde (Wie bitte?).
Será mejor que no me digas
Sag mir lieber nicht,
Que me amas
dass du mich liebst,
Si la verdad de tus mentiras
wenn ich die Wahrheit deiner Lügen
No te creo
dir nicht glaube.
Estás tan lejos aunque
Du bist so fern, obwohl du
Duermes en mi cama
in meinem Bett schläfst.
Viéndolo bien, es que tu amor
Genau betrachtet, ist es so, dass ich deine Liebe
Yo no lo veo
nicht sehe.
Hoy no me digas
Sag mir heute nicht,
Que a puedes amarme
dass du mich lieben kannst,
Si estás presente
wenn du nur
Solamente con tu ausencia
durch deine Abwesenheit anwesend bist.
no me oyes
Du hörst mich nicht,
Aunque puedes escucharme
obwohl du mich hören kannst.
Hoy te presento la maldad
Heute zeige ich dir die Bosheit
De mi inocencia
meiner Unschuld.
Que ya el amor para ella no existe
Dass Liebe für sie nicht mehr existiert,
Que esa vaina pa' ella es chiste
dass das für sie ein Witz ist.
Yo la puse muy triste
Ich habe sie sehr traurig gemacht,
Le toco el tema y ella dice
ich spreche das Thema an und sie sagt:
Si te besaba volaba
Wenn ich dich küsste, flog ich
Dentro del agua sin alas
im Wasser ohne Flügel.
Fuiste pa' mi corazón
Du warst für mein Herz
Solo balas y puñaladas
nur Kugeln und Messerstiche.
De tanto llorar, no lloro
Vor lauter Weinen, weine ich nicht mehr,
Y lo necesito a veces
und ich brauche es manchmal.
No te digo que te odio
Ich sage dir nicht, dass ich dich hasse,
Porque ni eso te mereces
denn nicht einmal das verdienst du.
Si lloras porque algún día
Wenn du weinst, weil du eines Tages
Escuchas está canción
dieses Lied hörst,
Aunque que no lo harás
obwohl ich weiß, dass du es nicht tun wirst,
Porque no tienes corazón
weil du kein Herz hast,
Sabrás que te hacía llorar
wirst du wissen, dass ich dich zum Weinen brachte,
Pero de felicidad
aber vor Glück.
Ahora mira en el espejo
Jetzt schau in den Spiegel,
Te arropa la soledad
die Einsamkeit umhüllt dich.
Sigue llorando
Weine weiter,
Mientras yo sigo esperando
während ich weiter warte,
Que pase este dolor
dass dieser Schmerz vergeht,
Que dejaste en mi corazón
den du in meinem Herzen hinterlassen hast.
Dices y sigo pensando
Du sagst es, und ich denke immer noch,
Que fui yo el que causó
dass ich derjenige war, der
El problema entre los dos
das Problem zwischen uns verursacht hat,
Y se muere mi corazón
und mein Herz stirbt,
Cuando me dices
wenn du mir sagst:
Será mejor que no me digas
Sag mir lieber nicht,
Que me amas
dass du mich liebst,
Si la verdad de tus mentiras
wenn ich die Wahrheit deiner Lügen
No te creo
dir nicht glaube.
Estás tan lejos aunque
Du bist so fern, obwohl du
Duermes en mi cama
in meinem Bett schläfst.
Viéndolo bien, es que tu amor
Genau betrachtet, ist es so, dass ich deine Liebe
Yo no lo veo
nicht sehe.
Hoy no me digas
Sag mir heute nicht,
Que a puedes amarme
dass du mich lieben kannst,
Si estás presente
wenn du nur
Solamente con tu ausencia
durch deine Abwesenheit anwesend bist.
no me oyes
Du hörst mich nicht,
Aunque puedes escucharme
obwohl du mich hören kannst.
Hoy te presento la maldad
Heute zeige ich dir die Bosheit
De mi inocencia
meiner Unschuld.
Seco sus lágrimas
Trocknete ihre Tränen,
Sus miedos lo echó a volar
ihre Ängste ließ sie davonfliegen.
Es decisión definitiva
Es ist eine endgültige Entscheidung,
Ya no hay marcha atrás
es gibt kein Zurück mehr.
Que a este punto llegaría
Dass es so weit kommen würde,
¿Quién lo iba a imaginar?
wer hätte das gedacht?
Y juró que con ella nadie
Und sie schwor, dass mit ihr niemand
Volvería a jugar
wieder spielen würde.
Que ya el amor para ella no existe
Dass Liebe für sie nicht mehr existiert,
Que esa vaina pa' ella es chiste
dass das für sie ein Witz ist.
Yo la puse muy triste
Ich habe sie sehr traurig gemacht,
Le toco el tema y ella dice
ich spreche das Thema an und sie sagt:
Yeah yeah
Yeah yeah
Mirabal El Inimaginable
Mirabal, der Unvorstellbare
Nana nau nau nanau
Nana nau nau nanau
David Paris
David Paris
Meciram en el beat
Meciram auf dem Beat
La base secreta
Die geheime Basis
(Venezuela)
(Venezuela)





Авторы: Elisaud Mirabal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.