Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Verdad de Tus Mentiras
The Truth of Your Lies
Seco
sus
lágrimas
I
dry
my
tears
Sus
miedos
los
echó
a
volar
I
cast
my
fears
aside
Es
decisión
definitiva
It's
a
definitive
decision
Ya
no
hay
marcha
atrás
There's
no
going
back
now
Que
a
este
punto
llegaría
Who
would
have
thought
I
would
¿Quién
lo
iba
a
imaginar?
Come
to
this
point?
Y
juró
que
con
ella
nadie
And
she
swore
that
with
her
no
one
Volvería
a
jugar
(¿Cómo?)
Would
play
games
again
(How?)
Será
mejor
que
no
me
digas
You
better
not
tell
me
Si
la
verdad
de
tus
mentiras
If
the
truth
of
your
lies
No
te
creo
I
don't
believe
you
Estás
tan
lejos
aunque
You
are
so
far
away
even
though
Duermes
en
mi
cama
You
sleep
in
my
bed
Viéndolo
bien,
es
que
tu
amor
Come
to
think
of
it,
it's
that
your
love
Yo
no
lo
veo
I
don't
see
it
Hoy
no
me
digas
Don't
tell
me
today
Que
tú
a
mí
puedes
amarme
That
you
can
love
me
Si
estás
presente
If
you
are
present
Solamente
con
tu
ausencia
Only
with
your
absence
Tú
no
me
oyes
You
don't
hear
me
Aunque
puedes
escucharme
Although
you
can
hear
me
Hoy
te
presento
la
maldad
Today
I
present
you
with
the
evil
De
mi
inocencia
Of
my
innocence
Que
ya
el
amor
para
ella
no
existe
That
love
no
longer
exists
for
her
Que
esa
vaina
pa'
ella
es
chiste
That
this
thing
is
a
joke
to
her
Yo
la
puse
muy
triste
I
made
her
very
sad
Le
toco
el
tema
y
ella
dice
I
touch
on
the
subject
and
she
says
Si
te
besaba
volaba
If
I
kissed
you,
I
would
fly
Dentro
del
agua
sin
alas
Underwater
without
wings
Fuiste
pa'
mi
corazón
You
were
to
my
heart
Solo
balas
y
puñaladas
Only
bullets
and
stab
wounds
De
tanto
llorar,
no
lloro
From
so
much
crying,
I
don't
cry
anymore
Y
lo
necesito
a
veces
And
I
need
to
sometimes
No
te
digo
que
te
odio
I'm
not
telling
you
I
hate
you
Porque
ni
eso
te
mereces
Because
you
don't
even
deserve
that
Si
lloras
porque
algún
día
If
you
cry
because
someday
Escuchas
está
canción
You
hear
this
song
Aunque
sé
que
no
lo
harás
Although
I
know
you
won't
Porque
no
tienes
corazón
Because
you
have
no
heart
Sabrás
que
te
hacía
llorar
You
will
know
that
I
made
you
cry
Pero
de
felicidad
But
with
happiness
Ahora
mira
en
el
espejo
Now
look
in
the
mirror
Te
arropa
la
soledad
Loneliness
surrounds
you
Sigue
llorando
Keep
crying
Mientras
yo
sigo
esperando
While
I
keep
waiting
Que
pase
este
dolor
For
this
pain
to
pass
Que
dejaste
en
mi
corazón
That
you
left
in
my
heart
Dices
y
sigo
pensando
You
say
and
I
keep
thinking
Que
fui
yo
el
que
causó
That
I
was
the
one
who
caused
it
El
problema
entre
los
dos
The
problem
between
the
two
of
us
Y
se
muere
mi
corazón
And
my
heart
dies
Cuando
tú
me
dices
When
you
tell
me
Será
mejor
que
no
me
digas
You
better
not
tell
me
Si
la
verdad
de
tus
mentiras
If
the
truth
of
your
lies
No
te
creo
I
don't
believe
you
Estás
tan
lejos
aunque
You
are
so
far
away
even
though
Duermes
en
mi
cama
You
sleep
in
my
bed
Viéndolo
bien,
es
que
tu
amor
Come
to
think
of
it,
it's
that
your
love
Yo
no
lo
veo
I
don't
see
it
Hoy
no
me
digas
Don't
tell
me
today
Que
tú
a
mí
puedes
amarme
That
you
can
love
me
Si
estás
presente
If
you
are
present
Solamente
con
tu
ausencia
Only
with
your
absence
Tú
no
me
oyes
You
don't
hear
me
Aunque
puedes
escucharme
Although
you
can
hear
me
Hoy
te
presento
la
maldad
Today
I
present
you
with
the
evil
De
mi
inocencia
Of
my
innocence
Seco
sus
lágrimas
I
dry
my
tears
Sus
miedos
lo
echó
a
volar
I
cast
my
fears
aside
Es
decisión
definitiva
It's
a
definitive
decision
Ya
no
hay
marcha
atrás
There's
no
going
back
now
Que
a
este
punto
llegaría
Who
would
have
thought
I
would
¿Quién
lo
iba
a
imaginar?
Come
to
this
point?
Y
juró
que
con
ella
nadie
And
she
swore
that
with
her
no
one
Volvería
a
jugar
Would
play
games
again
Que
ya
el
amor
para
ella
no
existe
That
love
no
longer
exists
for
her
Que
esa
vaina
pa'
ella
es
chiste
That
this
thing
is
a
joke
to
her
Yo
la
puse
muy
triste
I
made
her
very
sad
Le
toco
el
tema
y
ella
dice
I
touch
on
the
subject
and
she
says
Mirabal
El
Inimaginable
Mirabal
El
Inimaginable
Nana
nau
nau
nanau
Nana
nau
nau
nanau
Meciram
en
el
beat
Meciram
on
the
beat
La
base
secreta
The
secret
base
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elisaud Mirabal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.