Mirabal El Inimaginable - La Verdad de Tus Mentiras - перевод текста песни на английский

La Verdad de Tus Mentiras - Mirabal El Inimaginableперевод на английский




La Verdad de Tus Mentiras
The Truth of Your Lies
Seco sus lágrimas
I dry my tears
Sus miedos los echó a volar
I cast my fears aside
Es decisión definitiva
It's a definitive decision
Ya no hay marcha atrás
There's no going back now
Que a este punto llegaría
Who would have thought I would
¿Quién lo iba a imaginar?
Come to this point?
Y juró que con ella nadie
And she swore that with her no one
Volvería a jugar (¿Cómo?)
Would play games again (How?)
Será mejor que no me digas
You better not tell me
Que me amas
You love me
Si la verdad de tus mentiras
If the truth of your lies
No te creo
I don't believe you
Estás tan lejos aunque
You are so far away even though
Duermes en mi cama
You sleep in my bed
Viéndolo bien, es que tu amor
Come to think of it, it's that your love
Yo no lo veo
I don't see it
Hoy no me digas
Don't tell me today
Que a puedes amarme
That you can love me
Si estás presente
If you are present
Solamente con tu ausencia
Only with your absence
no me oyes
You don't hear me
Aunque puedes escucharme
Although you can hear me
Hoy te presento la maldad
Today I present you with the evil
De mi inocencia
Of my innocence
Que ya el amor para ella no existe
That love no longer exists for her
Que esa vaina pa' ella es chiste
That this thing is a joke to her
Yo la puse muy triste
I made her very sad
Le toco el tema y ella dice
I touch on the subject and she says
Si te besaba volaba
If I kissed you, I would fly
Dentro del agua sin alas
Underwater without wings
Fuiste pa' mi corazón
You were to my heart
Solo balas y puñaladas
Only bullets and stab wounds
De tanto llorar, no lloro
From so much crying, I don't cry anymore
Y lo necesito a veces
And I need to sometimes
No te digo que te odio
I'm not telling you I hate you
Porque ni eso te mereces
Because you don't even deserve that
Si lloras porque algún día
If you cry because someday
Escuchas está canción
You hear this song
Aunque que no lo harás
Although I know you won't
Porque no tienes corazón
Because you have no heart
Sabrás que te hacía llorar
You will know that I made you cry
Pero de felicidad
But with happiness
Ahora mira en el espejo
Now look in the mirror
Te arropa la soledad
Loneliness surrounds you
Sigue llorando
Keep crying
Mientras yo sigo esperando
While I keep waiting
Que pase este dolor
For this pain to pass
Que dejaste en mi corazón
That you left in my heart
Dices y sigo pensando
You say and I keep thinking
Que fui yo el que causó
That I was the one who caused it
El problema entre los dos
The problem between the two of us
Y se muere mi corazón
And my heart dies
Cuando me dices
When you tell me
Será mejor que no me digas
You better not tell me
Que me amas
You love me
Si la verdad de tus mentiras
If the truth of your lies
No te creo
I don't believe you
Estás tan lejos aunque
You are so far away even though
Duermes en mi cama
You sleep in my bed
Viéndolo bien, es que tu amor
Come to think of it, it's that your love
Yo no lo veo
I don't see it
Hoy no me digas
Don't tell me today
Que a puedes amarme
That you can love me
Si estás presente
If you are present
Solamente con tu ausencia
Only with your absence
no me oyes
You don't hear me
Aunque puedes escucharme
Although you can hear me
Hoy te presento la maldad
Today I present you with the evil
De mi inocencia
Of my innocence
Seco sus lágrimas
I dry my tears
Sus miedos lo echó a volar
I cast my fears aside
Es decisión definitiva
It's a definitive decision
Ya no hay marcha atrás
There's no going back now
Que a este punto llegaría
Who would have thought I would
¿Quién lo iba a imaginar?
Come to this point?
Y juró que con ella nadie
And she swore that with her no one
Volvería a jugar
Would play games again
Que ya el amor para ella no existe
That love no longer exists for her
Que esa vaina pa' ella es chiste
That this thing is a joke to her
Yo la puse muy triste
I made her very sad
Le toco el tema y ella dice
I touch on the subject and she says
Yeah yeah
Yeah yeah
Mirabal El Inimaginable
Mirabal El Inimaginable
Nana nau nau nanau
Nana nau nau nanau
David Paris
David Paris
Meciram en el beat
Meciram on the beat
La base secreta
The secret base
(Venezuela)
(Venezuela)





Авторы: Elisaud Mirabal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.