Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Verdad de Tus Mentiras
Правда твоей лжи
Seco
sus
lágrimas
Высушил
свои
слёзы,
Sus
miedos
los
echó
a
volar
Свои
страхи
прогнал,
Es
decisión
definitiva
Это
решение
окончательное,
Ya
no
hay
marcha
atrás
Пути
назад
уже
нет.
Que
a
este
punto
llegaría
Что
до
этого
дойдёт,
¿Quién
lo
iba
a
imaginar?
Кто
бы
мог
подумать?
Y
juró
que
con
ella
nadie
И
поклялся,
что
с
ней
никто
Volvería
a
jugar
(¿Cómo?)
Больше
не
будет
играть
(Как?)
Será
mejor
que
no
me
digas
Лучше
не
говори
мне,
Que
me
amas
Что
любишь
меня,
Si
la
verdad
de
tus
mentiras
Если
правде
твоей
лжи
Estás
tan
lejos
aunque
Ты
так
далеко,
хотя
Duermes
en
mi
cama
Спишь
в
моей
постели,
Viéndolo
bien,
es
que
tu
amor
Если
честно,
твоей
любви
Hoy
no
me
digas
Сегодня
не
говори
мне,
Que
tú
a
mí
puedes
amarme
Что
ты
можешь
меня
любить,
Si
estás
presente
Если
ты
присутствуешь
Solamente
con
tu
ausencia
Только
своим
отсутствием.
Tú
no
me
oyes
Ты
меня
не
слышишь,
Aunque
puedes
escucharme
Хотя
можешь
слушать,
Hoy
te
presento
la
maldad
Сегодня
я
показываю
тебе
зло
De
mi
inocencia
Моей
невинности.
Que
ya
el
amor
para
ella
no
existe
Что
любви
для
неё
больше
не
существует,
Que
esa
vaina
pa'
ella
es
chiste
Что
эта
штука
для
неё
— шутка,
Yo
la
puse
muy
triste
Я
её
очень
огорчил,
Le
toco
el
tema
y
ella
dice
Затронул
эту
тему,
и
она
говорит:
Si
te
besaba
volaba
Когда
я
тебя
целовал,
я
летал,
Dentro
del
agua
sin
alas
Под
водой
без
крыльев,
Fuiste
pa'
mi
corazón
Ты
была
для
моего
сердца
Solo
balas
y
puñaladas
Только
пулями
и
ножевыми
ранениями.
De
tanto
llorar,
no
lloro
От
того,
что
много
плакал,
я
не
плачу,
Y
lo
necesito
a
veces
И
это
мне
нужно
иногда.
No
te
digo
que
te
odio
Не
говорю,
что
ненавижу
тебя,
Porque
ni
eso
te
mereces
Потому
что
ты
даже
этого
не
заслуживаешь.
Si
lloras
porque
algún
día
Если
ты
плачешь,
потому
что
когда-нибудь
Escuchas
está
canción
Услышишь
эту
песню,
Aunque
sé
que
no
lo
harás
Хотя
знаю,
что
не
услышишь,
Porque
no
tienes
corazón
Потому
что
у
тебя
нет
сердца.
Sabrás
que
te
hacía
llorar
Ты
будешь
знать,
что
я
заставлял
тебя
плакать,
Pero
de
felicidad
Но
от
счастья.
Ahora
mira
en
el
espejo
Теперь
посмотри
в
зеркало,
Te
arropa
la
soledad
Тебя
окутывает
одиночество.
Sigue
llorando
Продолжай
плакать,
Mientras
yo
sigo
esperando
Пока
я
продолжаю
ждать,
Que
pase
este
dolor
Когда
пройдёт
эта
боль,
Que
dejaste
en
mi
corazón
Которую
ты
оставила
в
моём
сердце.
Dices
y
sigo
pensando
Ты
говоришь,
а
я
продолжаю
думать,
Que
fui
yo
el
que
causó
Что
это
я
стал
причиной
El
problema
entre
los
dos
Проблемы
между
нами,
Y
se
muere
mi
corazón
И
умирает
моё
сердце,
Cuando
tú
me
dices
Когда
ты
мне
говоришь:
Será
mejor
que
no
me
digas
Лучше
не
говори
мне,
Que
me
amas
Что
любишь
меня,
Si
la
verdad
de
tus
mentiras
Если
правде
твоей
лжи
Estás
tan
lejos
aunque
Ты
так
далеко,
хотя
Duermes
en
mi
cama
Спишь
в
моей
постели,
Viéndolo
bien,
es
que
tu
amor
Если
честно,
твоей
любви
Hoy
no
me
digas
Сегодня
не
говори
мне,
Que
tú
a
mí
puedes
amarme
Что
ты
можешь
меня
любить,
Si
estás
presente
Если
ты
присутствуешь
Solamente
con
tu
ausencia
Только
своим
отсутствием.
Tú
no
me
oyes
Ты
меня
не
слышишь,
Aunque
puedes
escucharme
Хотя
можешь
слушать,
Hoy
te
presento
la
maldad
Сегодня
я
показываю
тебе
зло
De
mi
inocencia
Моей
невинности.
Seco
sus
lágrimas
Высушил
свои
слёзы,
Sus
miedos
lo
echó
a
volar
Свои
страхи
прогнал,
Es
decisión
definitiva
Это
решение
окончательное,
Ya
no
hay
marcha
atrás
Пути
назад
уже
нет.
Que
a
este
punto
llegaría
Что
до
этого
дойдёт,
¿Quién
lo
iba
a
imaginar?
Кто
бы
мог
подумать?
Y
juró
que
con
ella
nadie
И
поклялся,
что
с
ней
никто
Volvería
a
jugar
Больше
не
будет
играть.
Que
ya
el
amor
para
ella
no
existe
Что
любви
для
неё
больше
не
существует,
Que
esa
vaina
pa'
ella
es
chiste
Что
эта
штука
для
неё
— шутка,
Yo
la
puse
muy
triste
Я
её
очень
огорчил,
Le
toco
el
tema
y
ella
dice
Затронул
эту
тему,
и
она
говорит:
Mirabal
El
Inimaginable
Mirabal
El
Inimaginable
Nana
nau
nau
nanau
Nana
nau
nau
nanau
Meciram
en
el
beat
Meciram
en
el
beat
La
base
secreta
La
base
secreta
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elisaud Mirabal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.