Mirac - Beni Koru - перевод текста песни на немецкий

Beni Koru - Miracперевод на немецкий




Beni Koru
Beschütze mich
Ooo beni koru, beni koru
Ooo beschütze mich, beschütze mich
Ooo beni koru, beni koru
Ooo beschütze mich, beschütze mich
Dünya denen arsa bölündü parsa parsa
Die Welt, genannt Grundstück, wurde Stück für Stück zerteilt
Hayalden ibaret insan beden bir zindansa
Wenn der Mensch nur Einbildung ist, der Körper ein Kerker
Düşman her tarafta, artı kendi kafatasında
Der Feind ist überall, auch im eigenen Schädel
Yenilmeyeceğim çünkü kalbim hep semada
Ich werde nicht besiegt werden, denn mein Herz ist immer im Himmel
Gözlerim ufukta, ruhum koşar yolunda
Meine Augen am Horizont, meine Seele eilt auf ihrem Pfad
İradem göz altında, izlenir sosyal medya
Mein Wille unter Beobachtung, verfolgt in sozialen Medien
Dayatılır marka, kapitalizm furya
Marken werden aufgedrängt, Kapitalismus-Wahn
Köleler taşır yaka, tarla yerine plaza
Sklaven tragen den Kragen, statt Acker nun die Plaza
Akar kan Arakan'da, Filistin'de
Blut fließt in Arakan, in Palästina
Yanar can Türkistan'da, Suriye'de
Seelen brennen in Turkestan, in Syrien
Ha dayan, şarkım mazlum ülkelere
Oh harre aus, mein Lied für die unterdrückten Länder
Doymayan kana Amerika İsrail'e
An Amerika, Israel, unersättlich nach Blut
Anlat Miraç söylemezsen namertsin
Erzähl, Miraç, wenn du nicht sprichst, bist du ein Feigling
Uluyum korkmam merak etmeyesin
Ich bin stark, fürchte mich nicht, keine Sorge
İman dolu göğsüme son nefesim:
Mein letzter Atemzug für meine glaubenserfüllte Brust:
İstiklal. Kim bana zincir vuracakmış?
Unabhängigkeit. Wer will mir Ketten anlegen?
Sözüm ona gözü diken alçakmış
Der, der angeblich ein Auge auf mich wirft, ist niederträchtig
Medeniyetin bedeni çıplakmış
Der Körper der Zivilisation ist nackt
O-o-o gün doğuyo'
O-o-o die Sonne geht auf
Her gün batan güneş yine geri geliyo'
Jede untergehende Sonne kommt doch wieder zurück
Çiçek açıyo', yumurta çatlıyo'
Blumen blühen auf, Eier schlüpfen
Doğan her bebek yarına yelken açıyo'
Jedes geborene Baby segelt dem Morgen entgegen
Ay bu Dünya yere batasıca
Ay, diese Welt, möge sie untergehen
Bana sorma, yandım, her yanım alabora
Frag mich nicht, ich brenne, alles in mir kentert
Sen bu cana dermanım ola
Sei du die Heilung für diese Seele
Yâr sar bu bedenimi kollarına
Liebste, hülle diesen meinen Körper in deine Arme
Ay bu Dünya yere batasıca
Ay, diese Welt, möge sie untergehen
Bana sorma, yandım, her yanım alabora
Frag mich nicht, ich brenne, alles in mir kentert
Sen bu cana dermanım ola
Sei du die Heilung für diese Seele
Yâr sar bu bedenimi kollarına
Liebste, hülle diesen meinen Körper in deine Arme
Ooo beni koru, beni koru
Ooo beschütze mich, beschütze mich
Ooo beni koru, beni koru
Ooo beschütze mich, beschütze mich
Benimle kal, peşimdeler, her bir an ensemdeler
Bleib bei mir, sie sind hinter mir her, jeden Moment im Nacken
Umutlarım düşümdeler yanarken mahalleler
Meine Hoffnungen sind in meinen Träumen, während die Viertel brennen
Ücram! Beni koru, beni koru
Meine Zuflucht! Beschütze mich, beschütze mich
Dünya'dan beni koru, beni koru
Vor der Welt beschütze mich, beschütze mich
Canımda kalmamış can dilimde gül ve kan
Keine Kraft mehr in meiner Seele, auf meiner Zunge Rose und Blut
Dilimde sayıkladığım bi'kaç kısık kelam
Ein paar geflüsterte Worte, die ich auf meiner Zunge murmele
Titriyo' sesim, onlar fark etmemeli
Meine Stimme zittert, sie dürfen es nicht merken
Tutmuyo' dizlerim ama kimse bilmemeli
Meine Knie halten nicht, aber niemand darf es wissen
Ov Yâr! Tabancamda son kurşun
Oh Liebste! Die letzte Kugel in meiner Pistole
Dilimde bir türkü, dudaklarım yorgun
Ein Lied auf meiner Zunge, meine Lippen sind müde
Yapmak istediklerim ve imkânsızlıklar
Was ich tun möchte und die Unmöglichkeiten
İmkânsızı yaratır O, inanın dostlar
Er erschafft das Unmögliche, glaubt daran, Freunde
Ne demek aynı geçiyo' günler?
Was heißt das, die Tage vergehen gleich?
İki günü bir olana "zararda" derler
Wer zwei gleiche Tage hat, ist "im Verlust", sagt man
Hüznümü boynuma asmış yârim
Meine Liebste hat meinen Kummer um meinen Hals gehängt
Velakin derdimi severim ezelden
Aber ich liebe meinen Schmerz von jeher
Korkmuyorum yâr ama bıktırıyorlar
Ich habe keine Angst, Liebste, aber sie zermürben mich
Ben kaça-dura Dünya'dan
Während ich ständig vor der Welt fliehe
Onlar peşime vesvas takıyorlar
Hängen sie mir Zweifel an
O-o-o gün doğuyo'
O-o-o die Sonne geht auf
Her gün batan güneş yine geri geliyo'
Jede untergehende Sonne kommt doch wieder zurück
Çiçek açıyo', yumurta çatlıyo'
Blumen blühen auf, Eier schlüpfen
Doğan her bebek yarına yelken açıyo'
Jedes geborene Baby segelt dem Morgen entgegen
Ay bu Dünya yere batasıca
Ay, diese Welt, möge sie untergehen
Bana sorma, yandım, her yanım alabora
Frag mich nicht, ich brenne, alles in mir kentert
Sen bu cana dermanım ola
Sei du die Heilung für diese Seele
Yâr sar bu bedenimi kollarına
Liebste, hülle diesen meinen Körper in deine Arme
Ay bu Dünya yere batasıca
Ay, diese Welt, möge sie untergehen
Bana sorma, yandım, her yanım alabora
Frag mich nicht, ich brenne, alles in mir kentert
Sen bu cana dermanım ola
Sei du die Heilung für diese Seele
Yâr sar bu bedenimi kollarına
Liebste, hülle diesen meinen Körper in deine Arme
Ooo beni koru, beni koru
Ooo beschütze mich, beschütze mich
Ooo beni koru, beni koru
Ooo beschütze mich, beschütze mich





Авторы: Mirac


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.