Текст и перевод песни Mirac - Bir Endişenin Şarkısı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Endişenin Şarkısı
A Song of Anxiety
Karanlık
bir
sabaha
uyandı
bugün
tüm
İstanbul
In
a
dark
morning,
Istanbul
has
awoken
Dedi
kalk!
Uyan!
Hazırlan!
Hadi
git!
Kendini
bul!
Get
up!
Wake
up!
Get
ready!
Let's
go!
Find
yourself!
Yaralı
bereli
yalın
ayaklarım
yorgun
My
wounded
and
bruised
barefoot
feet
are
tired
Bu
yüzden
adımlarım
halsiz
ruhum
durgun
That’s
why
my
steps
are
weak
and
my
spirit
is
dull
Yakınıyorum
bazı
hallerimden
I
complain
about
some
of
my
states
Huysuz
kızgın
asi
ve
günahkar
benden
I’m
a
grumpy,
angry,
rebellious,
and
sinful
person
İçim
dışım
aynı
yine
bugün
de
aynı
My
inside
and
outside
are
the
same
today
again
Ve
yıldızım
kaydı
can
bedenden
ayrı
And
my
star
has
fallen
and
my
soul
has
left
my
body
Bu
sabah
karanlık
bulutlar
başımda
This
morning
dark
clouds
are
over
my
head
Bana
ver
de
yağmurumu
ıslansın
yüreğim
Let
me
have
my
rain,
let
my
heart
get
wet
Batıdan
batan
güneş
doğudan
yükselecek
yarın
The
sun
that
sets
in
the
west
will
rise
in
the
east
tomorrow
Bir
neden
verin
bana
Give
me
a
reason
Dokunmak
ister
cânım
ufkuma
My
soul
wants
to
touch
my
horizon
Bir
endişenin
şarkısı
bu
This
is
the
song
of
an
anxiety
Bir
yanımda
mırıldanır
umut
On
one
side
hope
whispers
to
me
Sanırım
böyle
kalmalıyım
I
think
I
should
stay
like
this
Bu
günüm
aşk
yarınım
korku
My
today
is
love,
my
tomorrow
is
fear
İçim
dışım
aynı
yine
bu
günde
aynı
My
inside
and
outside
are
the
same
today
again
Yakınıyorum
bazı
hallerimden
I
complain
about
some
of
my
states
İçim
dışım
aynı
yine
bu
günde
aynı
My
inside
and
outside
are
the
same
today
again
Ve
yıldızım
kaydı
And
my
star
has
fallen
Karanlık
geceden
kalkıp
sabaha
doğru
yürüdüm
I
got
up
from
the
dark
night
and
I
walked
towards
the
morning
Kanatlarımda
kum
torbalarım
Sandbags
on
my
wings
Bilinmeyen
bir
hal
bazen
dipsiz
kuyular
Sometimes
unknown
situations
are
bottomless
wells
Bazen
bulutlardan
şehre
kuş
bakışı
hasbihal
Sometimes
a
bird's-eye
view
of
the
city
from
the
clouds
Topuklarım
nasır
çünkü
hayat
yolunda
yürürüm
My
heels
are
calloused
because
I
walk
on
the
path
of
life
Büsbütün
bir
metropolde
evvel
yılımı
çürütürüm
I
waste
my
past
year
in
a
metropolis
Çevreme
baktığımda
benden
bir
daha
görmek
zor
When
I
look
around,
it’s
hard
to
see
someone
like
me
again
Bazı
şeyler
için
mütevazı
olmak
gerekmiyor
You
don’t
have
to
be
modest
for
some
things
Bu
sabah
karanlık
bulutlar
başımda
This
morning
dark
clouds
are
over
my
head
Bana
ver
de
yağmurumu
ıslansın
yüreğim
Let
me
have
my
rain,
let
my
heart
get
wet
Batıdan
batan
güneş
doğudan
yükselecek
yarın
The
sun
that
sets
in
the
west
will
rise
in
the
east
tomorrow
Bir
neden
verin
bana
Give
me
a
reason
Dokunmak
ister
cânım
ufkuma
My
soul
wants
to
touch
my
horizon
Bu
sabah
karanlık
bulutlar
başımda
This
morning
dark
clouds
are
over
my
head
Bana
ver
de
yağmurumu
ıslansın
yüreğim
Let
me
have
my
rain,
let
my
heart
get
wet
Batıdan
batan
güneş
doğudan
yükselecek
yarın
The
sun
that
sets
in
the
west
will
rise
in
the
east
tomorrow
Bir
neden
verin
bana
Give
me
a
reason
Dokunmak
ister
cânım
ufkuma
My
soul
wants
to
touch
my
horizon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nurkan Renda, Harun Dinc
Альбом
Rünya
дата релиза
16-03-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.