Mirac - Rünya - перевод текста песни на немецкий

Rünya - Miracперевод на немецкий




Rünya
Rünya
O kar taneleri yağarken saçlarıma
Während diese Schneeflocken auf mein Haar fallen
Ellerim buz gibi bak yanarken bir mumda
Sind meine Hände eiskalt, schau, während sie bei einer Kerze brennen
Ulu orta yalnızlık gözlerim duvarda
Öffentliche Einsamkeit, meine Augen an der Wand
Her gün Olduğu gibi yine yelkovanlar yarışta
Wie jeden Tag sind die Zeiger wieder im Wettlauf
Bırak geçerse geçsin saatler
Lass die Stunden vergehen, wenn sie vergehen
Boş ver dönerse dönsün o devran
Ist egal, lass das Schicksal sich drehen, wenn es sich dreht
Kimi bağlar benim küçük dünyam
Wen kümmert schon meine kleine Welt?
Beni ben eden şey gördüğüm dünyam
Was mich zu mir macht, ist meine gesehene Welt
Başka bir aşk olamaz bu dünyada
Es kann keine andere Liebe geben auf dieser Welt
Gece uykumda ne bu dünyada
Nicht in meinem Schlaf in der Nacht, nicht auf dieser Welt
Başka aşk olamaz bu dünyada
Es kann keine andere Liebe geben auf dieser Welt
Ne masallarda ne dualarda
Weder in Märchen noch in Gebeten
Ellerim cebimde kirpiklerim donuk
Meine Hände in den Taschen, meine Wimpern erstarrt
Yürüyorken yarına sor nedir bu durgunluk
Während ich ins Morgen gehe, frage, was diese Stille ist
Meydanlar ağlıyor insanın yükünden
Die Plätze weinen unter der Last des Menschen
Bana ben katarken yıllar eser rüzgâr güneyden
Während die Jahre mich zu mir selbst hinzufügen, weht der Wind aus dem Süden
Beni ben eden her şey eşittir "Rünya'm"
Alles, was mich zu mir macht, ist gleich "meine Rünya"
Soğuk bir kış günü gelir ansızın ilham
An einem kalten Wintertag kommt plötzlich die Inspiration
Doymaktır açken hayat küçük bir kıvılcımla
Satt zu werden, wenn man hungrig ist, das Leben mit einem kleinen Funken
Bir sabahın ayazında onla ısınmaktır ölüm
Sich in der Kälte eines Morgens mit ihr zu wärmen, ist der Tod
Çarpıştı yıldızlar bu gece hararetimden
Die Sterne kollidierten heute Nacht wegen meiner Hitze
Cezboldu gökyüzünün laciverdi senle
Das Dunkelblau des Himmels wurde durch dich verzaubert
Ne olur anla beni adımı bir söylesen
Bitte versteh mich, wenn du nur meinen Namen sagen würdest
Ne başka ihsan ne de başka dünya istemem
Ich will weder eine andere Gunst noch eine andere Welt
Başka bir aşk olamaz bu dünyada
Es kann keine andere Liebe geben auf dieser Welt
Gece uykumda ne bu dünyada
Nicht in meinem Schlaf in der Nacht, nicht auf dieser Welt
Başka aşk olamaz bu dünyada
Es kann keine andere Liebe geben auf dieser Welt
Ne masallarda ne dualarda
Weder in Märchen noch in Gebeten
Yakala yakalayabiliyorsan zamanı hadi durma
Fang die Zeit, wenn du kannst, komm, hör nicht auf
Kovala kovalamazsan kabullen yenilgiyi bu savaşta
Jage sie, wenn du nicht jagst, akzeptiere die Niederlage in diesem Krieg
Başka bir aşk olamaz bu dünyada
Es kann keine andere Liebe geben auf dieser Welt
Gece uykumda ne bu dünyada
Nicht in meinem Schlaf in der Nacht, nicht auf dieser Welt
Başka aşk olamaz bu dünyada
Es kann keine andere Liebe geben auf dieser Welt
Ne masallarda.
Weder in Märchen.
Başka bir aşk olamaz bu dünyada
Es kann keine andere Liebe geben auf dieser Welt
Gece uykumda ne bu dünyada
Nicht in meinem Schlaf in der Nacht, nicht auf dieser Welt
Başka aşk olamaz bu dünyada
Es kann keine andere Liebe geben auf dieser Welt
Ne masallarda ne dualarda
Weder in Märchen noch in Gebeten





Авторы: Mirac


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.