Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Gets Old
Wird nie alt
You
can
say
we
livin'
a
dream
Man
kann
sagen,
wir
leben
einen
Traum
Don't
wanna
wake
up
from
these
memories
Wollen
nicht
aus
diesen
Erinnerungen
aufwachen
And
realise
that
it
was
never
meant
to
be
Und
erkennen,
dass
es
nie
so
sein
sollte
Cause
real
life,
sometimes
it
don't
feel
right
Denn
das
echte
Leben,
manchmal
fühlt
es
sich
nicht
richtig
an
Theres
nothing
that
i
would've
done
differently
Es
gibt
nichts,
was
ich
anders
gemacht
hätte
I
used
to
cut
class
just
to
puff
grass
Früher
schwänzte
ich
den
Unterricht,
nur
um
Gras
zu
rauchen
To
sittin
in
the
front
four,
sittin
in
the
back
Mal
saßen
wir
zu
viert
vorne,
mal
saßen
wir
hinten
Throwin???
up
out
the
window,
hopin
that
we
wouldn't
crash
Kotzten
aus
dem
Fenster,
hofften,
dass
wir
keinen
Unfall
bauen
Do
it
all
tomorrow,
you
ain't
even
gotta
ask
Machen
alles
morgen
wieder,
du
musst
nicht
mal
fragen
Uh,
lookin
back
on
these
good
times
Uh,
wenn
ich
auf
diese
guten
Zeiten
zurückblicke
We
were
young
and
only
looking
for
a
good
time
Wir
waren
jung
und
suchten
nur
eine
gute
Zeit
Every
weekend
was
an
open
house
party
Jedes
Wochenende
war
eine
offene
Hausparty
All
the
boys
tryna
pick
up
with
no
good
lines
Alle
Jungs
versuchten
Mädels
aufzureißen,
ohne
gute
Sprüche
Back
of
the
party
thats
where
everyone
would
make
out
Hinten
auf
der
Party
knutschten
alle
rum
And
if
the
cops
came
everyone
would
breakout
Und
wenn
die
Polizei
kam,
hauten
alle
ab
We
take
a
bus
to
the
city
Wir
nehmen
einen
Bus
in
die
Stadt
And
a
ferry
to
the
beach
Und
eine
Fähre
zum
Strand
Ipod
full
of
tunes
Der
iPod
voller
Musik
Skateboard
on
my
feet
Skateboard
unter
meinen
Füßen
And
I'm
gone
Und
ich
bin
weg
Holding
onto
a
dream
we
have
Halten
fest
an
einem
Traum,
den
wir
haben
Never
let
it
go
so
we
packed
out
bags
Lassen
ihn
nie
los,
also
packten
wir
unsere
Taschen
Been
all
around
the
world,
and
this
life
Waren
überall
auf
der
Welt,
und
dieses
Leben
It
never
gets
old,
it
never
gets
old
Es
wird
nie
alt,
es
wird
nie
alt
They
say
we
living
a
dream
Sie
sagen,
wir
leben
einen
Traum
Roll
a
paper
plane
Dreh'
einen
Joint
Light
it
up,
light
it
up,
lets
get
high
again
Zünd
ihn
an,
zünd
ihn
an,
lass
uns
wieder
high
werden
Higher
up,
higher
up,
like
that
fireman
Höher
rauf,
höher
rauf,
wie
dieser
Feuerwehrmann
And
we
could
touch
the
sky
till
it
burns
Und
wir
könnten
den
Himmel
berühren,
bis
er
brennt
Uh,
pool
parties
on
Australia
Day
Uh,
Poolpartys
am
Australia
Day
Couple
beers,
couple
babes,
the
Australia
way
Ein
paar
Bier,
ein
paar
Mädels,
die
australische
Art
Everyday's
a
celebration
Jeder
Tag
ist
eine
Feier
Sippin
till
we
faded
Trinken,
bis
wir
weggetreten
sind
Lifestyle
we
forgot
that
we're
like
history
in
the
making
Lebensstil,
wir
vergaßen,
dass
wir
quasi
Geschichte
schreiben
Music
so
loud,
neighbours
wanting
us
out
Musik
so
laut,
Nachbarn
wollen
uns
raushaben
Funny,
we
turn
into
kids
our
parents
warned
us
about
Lustig,
wir
werden
zu
den
Kids,
vor
denen
uns
unsere
Eltern
gewarnt
haben
In
the
streets
coming
up,
we
were
running
amuck
Auf
den
Straßen
unserer
Jugend
trieben
wir
Unfug
Dodgin'
the
uniforms
tryna
put
us
in
cuffs
Wichen
den
Uniformen
aus,
die
versuchten,
uns
Handschellen
anzulegen
Remember
when
we
used
to
jump
across
the
train
lines?
Erinnerst
du
dich,
als
wir
über
die
Gleise
sprangen?
Cause
we
didn't
wanna
end
up
with
the
train
fine
Weil
wir
keine
Strafe
fürs
Schwarzfahren
kassieren
wollten
These
times
will
never
fade,
this
is
who
we
are
Diese
Zeiten
werden
nie
verblassen,
das
sind
wir
This
time,
we
run
away
from
who
we
are
Diesmal
laufen
wir
davor
weg,
wer
wir
sind
These
times
will
never
fade,
this
is
who
we
are
Diese
Zeiten
werden
nie
verblassen,
das
sind
wir
All
we
know
is
Alles,
was
wir
wissen,
ist
This
time,
we
run
away
from
who
we
are
Diesmal
laufen
wir
davor
weg,
wer
wir
sind
Not
from
home
Nicht
von
zu
Hause
They
say
we
never
succeed
Sie
sagen,
wir
werden
nie
Erfolg
haben
They
say
we
still
in
a
dream
Sie
sagen,
wir
sind
immer
noch
in
einem
Traum
This
life
is
all
that
we
need
Dieses
Leben
ist
alles,
was
wir
brauchen
Cause
we're
livin'
a
dream,
uh
Denn
wir
leben
einen
Traum,
uh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kaelyn Behr, Nicholas Martin, Blessed Samuel Joe-andah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.