Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Season Opener (2006-2007)
Saisonauftakt (2006-2007)
It
is
the
do
or
die
show
it
to
me
year
for
Doc
Es
ist
die
Alles-oder-Nichts-Show,
zeig
es
mir,
das
Jahr
für
Doc
Danny
is
good
at
drafting
rookies
ready
to
rock
Danny
ist
gut
darin,
Rookies
zu
draften,
die
bereit
sind,
zu
rocken
Some
are
untouchable
and
others
on
the
block
Einige
sind
unantastbar
und
andere
auf
dem
Abstellgleis
Keep
the
values
high
and
KG
could
get
got
Halte
die
Werte
hoch
und
KG
könnte
geholt
werden
By
the
deadline
the
headlines
until
then
are
stock
Bis
zur
Deadline,
die
Schlagzeilen
bis
dahin
sind
Standard
But
the
kool
aid
is
overflowing
cups
and
crocks
Aber
der
Kool-Aid
fließt
über,
Tassen
und
Krüge
To
the
standers
by
this
team
might
seem
ad
hoc
Für
die
Außenstehenden
mag
dieses
Team
Ad-hoc
erscheinen
It
is
opening
night
and
Boston
is
on
the
clock
Es
ist
die
Eröffnungsnacht
und
Boston
ist
am
Zug
FSN
is
on
lock
catch
the
pregame
FSN
ist
am
Start,
sieh
dir
das
Vorspiel
an
Freeze
frame
on
highlights
Tommy
is
still
insane
Standbild
auf
Highlights,
Tommy
ist
immer
noch
verrückt
He
got
green
brain
if
you
listening
to
this
you
the
same
Er
hat
ein
grünes
Gehirn,
wenn
du
das
hörst,
bist
du
genauso
Been
waiting
for
the
first
feeling
pain
Habe
auf
das
erste
Gefühl
von
Schmerz
gewartet
League
wide
we
maimed
and
the
media
maintains
Ligaweit
haben
wir
verstümmelt
und
die
Medien
behaupten
We
are
a
cellar
dweller
already
gone
down
the
drain
Wir
sind
ein
Kellerkind,
schon
den
Bach
runtergegangen
But
how
will
they
explain
when
no
one
can
contain
Aber
wie
werden
sie
es
erklären,
wenn
niemand
ihn
aufhalten
kann
Rajon
Rondo
it's
the
season
lets
go
Rajon
Rondo,
es
ist
die
Saison,
lass
uns
loslegen
It
is
the
do
or
die
show
it
to
me
year
for
Doc
Es
ist
die
Alles-oder-Nichts-Show,
zeig
es
mir,
das
Jahr
für
Doc
Danny
is
good
at
drafting
rookies
ready
to
rock
Danny
ist
gut
darin,
Rookies
zu
draften,
die
bereit
sind,
zu
rocken
Some
are
untouchable
and
others
on
the
block
Einige
sind
unantastbar
und
andere
auf
dem
Abstellgleis
Keep
the
values
high
and
KG
could
get
got
Halte
die
Werte
hoch
und
KG
könnte
geholt
werden
By
the
deadline
the
headlines
until
then
are
stock
Bis
zur
Deadline,
die
Schlagzeilen
bis
dahin
sind
Standard
But
the
kool
aid
is
overflowing
cups
and
crocks
Aber
der
Kool-Aid
fließt
über,
Tassen
und
Krüge
To
the
standers
by
this
team
might
seem
ad
hoc
Für
die
Außenstehenden
mag
dieses
Team
Ad-hoc
erscheinen
It
is
opening
night
and
Boston
is
on
the
clock
Es
ist
die
Eröffnungsnacht
und
Boston
ist
am
Zug
Welcome
back
to
the
starting
rotation
Willkommen
zurück
in
der
Startaufstellung
Sebastian
we
already
appreciate
your
passing
Sebastian,
wir
schätzen
deine
Pässe
jetzt
schon
And
Gomes
brings
the
passion
on
both
ends
Und
Gomes
bringt
die
Leidenschaft
an
beiden
Enden
There
won't
be
no
goal
tends
Es
wird
keine
Torhüter
geben
Because
Perk
is
going
to
block
every
shot
Weil
Perk
jeden
Schuss
blocken
wird
Average
ten
and
ten
and
five
or
three
not
to
mention
Durchschnittlich
zehn
und
zehn
und
fünf
oder
drei,
ganz
zu
schweigen
von
Two
high
school
hopefuls
earning
rights
to
be
boastful
Zwei
Highschool-Hoffnungsträger,
die
sich
das
Recht
verdienen,
prahlerisch
zu
sein
And
D
West
the
fearless
combo
complements
Tony's
defense
Und
D
West,
der
furchtlose
Kombinationsspieler,
ergänzt
Tonys
Verteidigung
Surprise
our
bench
might
be
deep
with
vets
like
Überraschung,
unsere
Bank
könnte
tief
besetzt
sein
mit
Veteranen
wie
Ratliff
and
Kandi
and
even
Scalabrine
comes
in
handy
Ratliff
und
Kandi,
und
sogar
Scalabrine
ist
nützlich
And
who
knows
Powe
might
be
Gomes
version
two
point
o
Und
wer
weiß,
Powe
könnte
Gomes
Version
zwei
Punkt
null
sein
Wally
World
and
Pierce
are
suited
ready
to
go
Wally
World
und
Pierce
sind
bereit,
loszulegen
It's
opening
night
two
thousand
six
two
thousand
seven
Es
ist
die
Eröffnungsnacht,
zweitausendsechs,
zweitausendsieben
It
is
the
do
or
die
show
it
to
me
year
for
Doc
Es
ist
die
Alles-oder-Nichts-Show,
zeig
es
mir,
das
Jahr
für
Doc
Danny
is
good
at
drafting
rookies
ready
to
rock
Danny
ist
gut
darin,
Rookies
zu
draften,
die
bereit
sind,
zu
rocken
Some
are
untouchable
and
others
on
the
block
Einige
sind
unantastbar
und
andere
auf
dem
Abstellgleis
Keep
the
values
high
and
KG
could
get
got
Halte
die
Werte
hoch
und
KG
könnte
geholt
werden
By
the
deadline
the
headlines
until
then
are
stock
Bis
zur
Deadline,
die
Schlagzeilen
bis
dahin
sind
Standard
But
the
kool
aid
is
overflowing
cups
and
crocks
Aber
der
Kool-Aid
fließt
über,
Tassen
und
Krüge
To
the
standers
by
this
team
might
seem
ad
hoc
Für
die
Außenstehenden
mag
dieses
Team
Ad-hoc
erscheinen
It
is
opening
night
and
Boston
is
on
the
clock
Es
ist
die
Eröffnungsnacht
und
Boston
ist
am
Zug
It
is
the
do
or
die
show
it
to
me
year
for
Doc
Es
ist
die
Alles-oder-Nichts-Show,
zeig
es
mir,
das
Jahr
für
Doc
It
is
opening
night
and
Boston
is
on
the
clock
Es
ist
die
Eröffnungsnacht
und
Boston
ist
am
Zug
Danny
is
good
at
drafting
rookies
ready
to
rock
Danny
ist
gut
darin,
Rookies
zu
draften,
die
bereit
sind,
zu
rocken
And
the
kool
aid
is
overflowing
cups
and
crocks
Und
der
Kool-Aid
fließt
über,
Tassen
und
Krüge
It
is
the
do
or
die
show
it
to
me
year
for
Doc
Es
ist
die
Alles-oder-Nichts-Show,
zeig
es
mir,
das
Jahr
für
Doc
And
the
kool
aid
is
overflowing
cups
and
crocks
Und
der
Kool-Aid
fließt
über,
Tassen
und
Krüge
And
the
kool
aid
is
overflowing
cups
and
crocks
Und
der
Kool-Aid
fließt
über,
Tassen
und
Krüge
And
the
kool
aid
is
overflowing
cups
and
crocks
Und
der
Kool-Aid
fließt
über,
Tassen
und
Krüge
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Kulsick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.