Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ultrafied Nonsense
Ultra-verfeinerter Unsinn
Ultrafied
nonsense
Ultra-verfeinerter
Unsinn
Haywire
bliss
Wirres
Glück
The
premise
of
story
i
e
plot
Die
Prämisse
der
Geschichte,
d.h.
der
Handlung
By
this
day
and
age
is
to
ask
little
of
ourselves
Besteht
heutzutage
darin,
wenig
von
uns
selbst
zu
verlangen
As
if
something
should
happen
when
we
read
words
Als
ob
etwas
passieren
sollte,
wenn
wir
Worte
lesen
Where
is
the
plot
some
readers
will
ask
Wo
ist
die
Handlung,
werden
einige
Leser
fragen
And
I
from
behind
a
singular
wish
perched
perfectly
poised
as
if
to
speak
Und
ich,
von
einem
einzigen
Wunsch
hinter
mir,
perfekt
ausbalanciert,
als
ob
ich
sprechen
wollte
I
speak
for
it
Ich
spreche
für
ihn
I
am
a
mere
medium
Ich
bin
nur
ein
Medium
I
shall
grin
angelically
and
reassure
you
in
no
words
Ich
werde
engelhaft
grinsen
und
dich
ohne
Worte
versichern
That
there
is
very
distinctly
a
plot
Dass
es
sehr
wohl
eine
Handlung
gibt
An
action
a
course
of
events
that
happen
in
and
of
themselves
Eine
Aktion,
einen
Ablauf
von
Ereignissen,
die
in
und
aus
sich
selbst
heraus
geschehen
Breathing
is
only
to
remind
you
you
are
alive
Atmen
soll
dich
nur
daran
erinnern,
dass
du
lebst
For
as
a
novelist
Denn
als
Romanautor
You
can
watch
a
cat
breathe
while
it
is
napping
Kannst
du
eine
Katze
beim
Atmen
beobachten,
während
sie
ein
Nickerchen
macht
Rolling
its
fur
over
and
over
and
over
Ihr
Fell
rollt
sich
immer
und
immer
wieder
Until
it
is
nothing
short
of
an
amazing
ocean
of
softness
and
texture
Bis
es
nichts
weniger
als
ein
erstaunlicher
Ozean
aus
Weichheit
und
Textur
ist
And
lines
going
nowhere
Und
Linien,
die
ins
Nirgendwo
führen
And
or
yet
leading
your
eye
around
quite
beautifully
Und
doch
dein
Auge
ganz
wunderbar
herumführen
Like
this
was
all
meant
to
be
Als
ob
das
alles
so
sein
sollte
But
that
is
not
going
to
be
the
whole
story
and
Aber
das
wird
nicht
die
ganze
Geschichte
sein,
und
Even
I
know
that
Das
weiß
sogar
ich
I
could
hang
by
a
thread
Ich
könnte
an
einem
Faden
hängen
A
smiling
fool
dancing
among
the
dead
Ein
lächelnder
Narr,
der
zwischen
den
Toten
tanzt
And
as
lightly
as
I
tread
Und
so
leicht
wie
ich
gehe
I
have
got
brains
in
my
head
like
you
Habe
ich
Verstand
in
meinem
Kopf,
genau
wie
du,
meine
Süße
I
wave
my
flags
in
the
sky
Ich
schwenke
meine
Fahnen
am
Himmel
In
the
air
where
the
energy
sighs
In
der
Luft,
wo
die
Energie
seufzt
And
continuously
I
see
Und
unaufhörlich
sehe
ich
The
formation
of
why
Die
Formation
des
Warums
I
spy
you
out
the
corner
of
my
eye
Ich
erspähe
dich
aus
dem
Augenwinkel
On
the
clouds
where
I
lie
on
my
off
days
Auf
den
Wolken,
wo
ich
an
meinen
freien
Tagen
liege
And
I
am
crushed
by
how
soft
Und
ich
bin
überwältigt
davon,
wie
sanft
Some
syllables
loft
Manche
Silben
schweben
In
the
wavering
shafts
of
light
called
unsound
In
den
schwankenden
Lichtstrahlen,
die
ungesund
genannt
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Kulsick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.