Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talking
with
you
while
I'm
all
by
myself
Rede
mit
dir,
während
ich
ganz
allein
bin
Voices
stay
silent
to
everyone
else
Stimmen
bleiben
stumm
für
alle
anderen
You
were
my
hero
and
you
were
my
home
Du
warst
meine
Heldin
und
du
warst
mein
Zuhause
Till
you
left
me
so
hurt
and
afraid,
all
alone
Bis
du
mich
so
verletzt
und
verängstigt
zurückgelassen
hast,
ganz
allein
And
maybe
I'm
a
monster,
but
I
am
what
you
made
Und
vielleicht
bin
ich
ein
Monster,
aber
ich
bin,
was
du
aus
mir
gemacht
hast
Those
memories
that
hurt
me,
will
fly
apart
and
fade
Diese
Erinnerungen,
die
mich
verletzen,
werden
zerfallen
und
verblassen
And
maybe
I'm
a
monster,
but
I
don't
give
a
damn
Und
vielleicht
bin
ich
ein
Monster,
aber
es
ist
mir
egal
For
maybe
I
am
perfect
(perfect)
Denn
vielleicht
bin
ich
perfekt
(perfekt)
Just
the
way
I
am
Genauso
wie
ich
bin
I
don't
wanna
feel,
tell
me
was
it
worth
it?
Ich
will
nicht
fühlen,
sag
mir,
war
es
das
wert?
'Cause
I
don't
give
a
damn,
I
don't
wanna
feel
Denn
es
ist
mir
egal,
ich
will
nicht
fühlen
Tell
me
that
I'm
perfect,
just
the
way
I
am
Sag
mir,
dass
ich
perfekt
bin,
genauso
wie
ich
bin
So
many
changes,
tear
us
apart
So
viele
Veränderungen,
reißen
uns
auseinander
Sisters
to
strangers,
you
blew
up
my
heart
Von
Schwestern
zu
Fremden,
du
hast
mein
Herz
gesprengt
We
used
to
chase
all
the
terrors
away
Früher
haben
wir
alle
Schrecken
vertrieben
But
they
live
in
my
mind
now
and
they're
eager
to
prey
Aber
jetzt
leben
sie
in
meinem
Kopf
und
sie
lauern
darauf
zuzuschlagen
And
maybe
I'm
a
monster,
but
I
am
what
you
made
Und
vielleicht
bin
ich
ein
Monster,
aber
ich
bin,
was
du
aus
mir
gemacht
hast
I'm
pulling
out
the
pins,
and
I'm
about
to
detonate
Ich
ziehe
die
Stifte,
und
ich
bin
kurz
davor
zu
detonieren
And
maybe
I'm
a
monster,
but
I
don't
give
a
damn
Und
vielleicht
bin
ich
ein
Monster,
aber
es
ist
mir
egal
For
maybe
I
am
perfect
(perfect)
Denn
vielleicht
bin
ich
perfekt
(perfekt)
Just
the
way
I
am
Genauso
wie
ich
bin
I
don't
wanna
feel,
tell
me
was
it
worth
it?
Ich
will
nicht
fühlen,
sag
mir,
war
es
das
wert?
'Cause
I
don't
give
a
damn,
I
don't
wanna
feel
Denn
es
ist
mir
egal,
ich
will
nicht
fühlen
Tell
me
that
I'm
perfect,
just
the
way
I
am
Sag
mir,
dass
ich
perfekt
bin,
genauso
wie
ich
bin
(Oh,
you're
perfect,
don't
cry,
don't
change)
(Oh,
du
bist
perfekt,
weine
nicht,
ändere
dich
nicht)
And
I
trusted
you,
and
I'm
still
trying
to
Und
ich
habe
dir
vertraut,
und
ich
versuche
es
immer
noch
But
my
heart
is
still
exploding,
corroding
into
shame
Aber
mein
Herz
explodiert
immer
noch,
zerfrisst
sich
in
Scham
(Oh,
you're
perfect,
don't
cry,
don't
change)
(Oh,
du
bist
perfekt,
weine
nicht,
ändere
dich
nicht)
I
don't
wanna
feel,
tell
me
was
it
worth
it?
Ich
will
nicht
fühlen,
sag
mir,
war
es
das
wert?
'Cause
I
don't
give
a
damn,
I
don't
wanna
feel
Denn
es
ist
mir
egal,
ich
will
nicht
fühlen
Tell
me
that
I'm
perfect,
just
the
way
I
am
Sag
mir,
dass
ich
perfekt
bin,
genauso
wie
ich
bin
I
don't
wanna
feel,
tell
me
was
it
worth
it?
Ich
will
nicht
fühlen,
sag
mir,
war
es
das
wert?
'Cause
I
don't
give
a
damn,
I
don't
wanna
feel
Denn
es
ist
mir
egal,
ich
will
nicht
fühlen
Tell
me
that
I'm
perfect,
just
the
way
I
am
Sag
mir,
dass
ich
perfekt
bin,
genauso
wie
ich
bin
Na-na-na
na-na
na-na,
na-na-na
na-na
na-na
Na-na-na
na-na
na-na,
na-na-na
na-na
na-na
Na-na-na
na-na
na-na,
na-na-na
na-na
na-na
Na-na-na
na-na
na-na,
na-na-na
na-na
na-na
Na-na-na
na-na
na-na,
na-na-na
na-na
na-na
Na-na-na
na-na
na-na,
na-na-na
na-na
na-na
Na-na-na
na-na
na-na,
na-na-na
na-na
na-na
Na-na-na
na-na
na-na,
na-na-na
na-na
na-na
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gavin Dunne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.