Текст и перевод песни Miracle of Sound - The Ballad of Clay Carmine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ballad of Clay Carmine
Баллада о Клэе Кармайн
Welcome
to
Delta,
boys!
Добро
пожаловать
в
Дельту,
милочка!
The
first
rule
of
the
Cog
is
Первое
правило
Кога:
Boy
get
your
head
down!
Девочка,
пригнись!
Boy
get
your
head
down!
Девочка,
пригнись!
Boy
get
your
head
down!
Девочка,
пригнись!
Born
to
a
world
of
struggle
Родился
в
мире
борьбы
Raised
with
my
brothers
three
Воспитан
с
тремя
братьями
As
I
boy
I
learned
through
a
burnin'
world
Будучи
мальчишкой,
я
понял
в
этом
пылающем
мире
That
nothin
ever
comes
for
free
Что
ничто
никогда
не
достаётся
бесплатно
As
soon
as
I
could
hold
a
gun
now
Как
только
я
смог
держать
оружие
I
was
out
on
the
killin'
fields
Я
уже
был
на
полях
сражений
Fightin'
in
a
war
to
save
my
home
Сражался
в
войне,
чтобы
спасти
мой
дом
From
a
foe
that
will
never
yield
От
врага,
который
никогда
не
сдаётся
But
we
won't
stop
because
we're
brothers
in
blood
now
Но
мы
не
остановимся,
потому
что
теперь
мы
братья
по
крови
We'll
meet
again
now
at
the
end
of
the
line
Мы
снова
встретимся
в
конце
пути
Try
not
to
think
about
what
fate
throws
before
me
Постарайся
не
думать
о
том,
какая
судьба
уготована
мне
Reporting
for
duty,
sir!
Являюсь
к
месту
службы,
сэр!
'What's
your
name,
son?'
'Как
тебя
зовут,
сынок?'
Private
Clay
Carmine
Рядовой
Клэй
Кармайн
(You're
a
Gear
now,
son!)
(Теперь
ты
Шестерёнка,
сынок!)
Private
Clay
Carmine
Рядовой
Клэй
Кармайн
(You're
a
Gear
now,
son!)
(Whoo!)
(Теперь
ты
Шестерёнка,
сынок!)
(Уу!)
Boy
get
your
head
down!
Девочка,
пригнись!
Boy
get
your
head
down!
Девочка,
пригнись!
Boy
get
your
head
down!
Девочка,
пригнись!
(You're
a
gear
now,
son!)
(Теперь
ты
Шестерёнка,
сынок!)
On
a
cold
and
cruel
morning
В
холодное
и
жестокое
утро
Under
a
burning
sky
Под
палящим
небом
My
brother
Ant
took
a
bullet
to
the
head
Моего
брата
Энта
сразила
пуля
в
голову
Never
even
got
to
say
goodbye
Даже
не
успел
попрощаться
The
very
next
year
as
the
battle
raged
В
следующем
году,
когда
бушевало
сражение
Got
a
letter
from
my
brother
Ben
Получил
письмо
от
брата
Бена
It
was
signed
by
a
'Sgt
Fenix'
Под
ним
стояла
подпись
'Сержант
Феникс'
I
knew
I'd
never
see
him
again
Я
знал,
что
больше
никогда
его
не
увижу
But
we
won't
stop
because
we're
brothers
in
blood
now
Но
мы
не
остановимся,
потому
что
теперь
мы
братья
по
крови
We'll
meet
again
now
at
the
end
of
the
line
Мы
снова
встретимся
в
конце
пути
Try
not
to
think
about
what
fate
throws
before
me
Постарайся
не
думать
о
том,
какая
судьба
уготована
мне
Reporting
for
duty,
sir!
Являюсь
к
месту
службы,
сэр!
'What's
your
name,
son?'
'Как
тебя
зовут,
сынок?'
Private
Clay
Carmine
Рядовой
Клэй
Кармайн
(You're
a
Gear
now,
son!)
(Теперь
ты
Шестерёнка,
сынок!)
Private
Clay
Carmine
Рядовой
Клэй
Кармайн
(You're
a
Gear
now,
son!)
(Теперь
ты
Шестерёнка,
сынок!)
Now
the
cities
are
laid
to
ruin
Теперь
города
в
руинах
And
we
fight
on
through
the
years
И
мы
продолжаем
сражаться
на
протяжении
многих
лет
No
end
in
sight
no
light
of
hope
Нет
конца,
нет
надежды
Man,
don't
it
just
grind
your
gears
Чёрт,
разве
это
тебя
не
крушит,
милая?
But
we
won't
stop
because
we're
brothers
in
blood
now
Но
мы
не
остановимся,
потому
что
теперь
мы
братья
по
крови
We'll
meet
again
now
at
the
end
of
the
line
Мы
снова
встретимся
в
конце
пути
Try
not
to
think
about
what
fate
throws
before
me
Постарайся
не
думать
о
том,
какая
судьба
уготована
мне
Reporting
for
duty,
sir!
Являюсь
к
месту
службы,
сэр!
'What's
your
name,
son?'
'Как
тебя
зовут,
сынок?'
Private
Clay
Carmine
Рядовой
Клэй
Кармайн
Private
Clay
Carmine
Рядовой
Клэй
Кармайн
(You're
a
Gear
now,
son!)
(Теперь
ты
Шестерёнка,
сынок!)
Private
Clay
Carmine
Рядовой
Клэй
Кармайн
(Don't
it
just
grind
your
gears
now)
(Разве
это
тебя
не
крушит,
милая?)
Private
Clay
Carmine
Рядовой
Клэй
Кармайн
(Don't
it
just
grind
your
gears
now)
(Разве
это
тебя
не
крушит,
милая?)
(You're
a
Gear
now,
son!)
(Теперь
ты
Шестерёнка,
сынок!)
Back
in
your
hole!
Назад
в
свою
дыру!
Boy
get
your
head
down!
(Oooh,
get
your
head
down!)
Девочка,
пригнись!
(О,
пригнись!)
Boy
get
your
head
down!
(Oh,
now
get
your
head
down!)
Девочка,
пригнись!
(О,
пригнись!)
Boy
get
your
head
down!
Девочка,
пригнись!
(You're
a
Gear
now
son!)
(Теперь
ты
Шестерёнка,
сынок!)
Boy
get
your
head
down!
(Oooh,
get
your
head
down!)
Девочка,
пригнись!
(О,
пригнись!)
Boy
get
your
head
down!
(Now
get
your
head
down!)
Девочка,
пригнись!
(Пригнись!)
Boy
get
your
head
down!
Девочка,
пригнись!
(You're
a
Gear
now
son!)
(Теперь
ты
Шестерёнка,
сынок!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.