Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whatever Comes Our Way
Was auch immer auf uns zukommt
Whatever
comes
our
way
Was
auch
immer
auf
uns
zukommt
Whatever
paths
we
follow
Welchen
Pfaden
wir
auch
folgen
I
will
share
your
pain
Ich
werde
deinen
Schmerz
teilen
Your
laughter
and
your
sorrow
Dein
Lachen
und
deine
Sorgen
The
river
running
wild
and
free
Der
Fluss,
der
wild
und
frei
fließt
The
winds
of
fortune
gently
flow
Die
Winde
des
Schicksals
wehen
sanft
There
is
a
wonder
in
the
weave
Es
liegt
ein
Wunder
im
Gewebe
So
many
forks
upon
these
roads
So
viele
Gabelungen
auf
diesen
Wegen
For
a
burden
that
is
shared
Denn
eine
Last,
die
geteilt
wird
Is
much
easier
to
bear
Ist
viel
leichter
zu
ertragen
We
will
not
fall
to
despair
Wir
werden
nicht
der
Verzweiflung
anheimfallen
This
darkest
day
An
diesem
dunkelsten
Tag
Whatever
comes
our
way
Was
auch
immer
auf
uns
zukommt
Whatever
paths
we
follow
Welchen
Pfaden
wir
auch
folgen
I
will
share
your
pain
Ich
werde
deinen
Schmerz
teilen
Your
laughter
and
your
sorrow
Dein
Lachen
und
deine
Sorgen
And
should
we
prove
ourselves
Und
sollten
wir
uns
bewähren
Lose
ourselves
Uns
selbst
verlieren
Nothing's
gonna
send
us
astray
Nichts
wird
uns
vom
Weg
abbringen
Whatever
comes
our
way
Was
auch
immer
auf
uns
zukommt
I
will
be
there
Ich
werde
da
sein
Whatever
comes
our
way
Was
auch
immer
auf
uns
zukommt
I
will
be
there
to
share
your
pain
Ich
werde
da
sein,
um
deinen
Schmerz
zu
teilen
These
hearts
of
shadow,
hearts
of
fire
Diese
Herzen
aus
Schatten,
Herzen
aus
Feuer
Sharing
memory
and
mind
Teilen
Erinnerung
und
Geist
Our
hope
is
strong
in
moments
dire
Unsere
Hoffnung
ist
stark
in
düsteren
Momenten
Through
our
mysteries
entwined
Durch
unsere
miteinander
verwobenen
Geheimnisse
For
a
gift
can
be
a
blight
Denn
eine
Gabe
kann
ein
Fluch
sein
Or
a
kind
word
be
a
slight
Oder
ein
freundliches
Wort
eine
Kränkung
In
a
world
of
fading
light
In
einer
Welt
des
schwindenden
Lichts
And
disarray
Und
des
Durcheinanders
Whatever
comes
our
way
Was
auch
immer
auf
uns
zukommt
Whatever
paths
we
follow
Welchen
Pfaden
wir
auch
folgen
I
will
share
your
pain
Ich
werde
deinen
Schmerz
teilen
Your
laughter
and
your
sorrow
Dein
Lachen
und
deine
Sorgen
And
should
we
prove
ourselves
Und
sollten
wir
uns
bewähren
Lose
ourselves
Uns
selbst
verlieren
Nothing's
gonna
send
us
astray
Nichts
wird
uns
vom
Weg
abbringen
Whatever
comes
our
way
Was
auch
immer
auf
uns
zukommt
I
will
be
there
Ich
werde
da
sein
Whatever
comes
our
way
Was
auch
immer
auf
uns
zukommt
I
will
be
there
to
share
your
pain
Ich
werde
da
sein,
um
deinen
Schmerz
zu
teilen
To
sing
a
somber
song
of
night
Um
ein
düsteres
Lied
der
Nacht
zu
singen
Or
belt
a
ballad
bold
and
bright
Oder
eine
kühne
und
helle
Ballade
zu
schmettern
Fate
spins
Das
Schicksal
dreht
sich
To
quell
the
urge
beneath
the
skin
Um
den
Drang
unter
der
Haut
zu
unterdrücken
Or
take
the
gifts
and
let
it
in
Oder
die
Geschenke
anzunehmen
und
sie
hereinzulassen
Fate
spins
Das
Schicksal
dreht
sich
For
a
burden
that
is
shared
Denn
eine
Last,
die
geteilt
wird
Is
much
easier
to
bear
Ist
viel
leichter
zu
ertragen
We
will
not
fall
to
despair
Wir
werden
nicht
der
Verzweiflung
anheimfallen
This
darkest
day
An
diesem
dunkelsten
Tag
Whatever
comes
our
way
Was
auch
immer
auf
uns
zukommt
Whatever
paths
we
follow
Welchen
Pfaden
wir
auch
folgen
I
will
share
your
pain
Ich
werde
deinen
Schmerz
teilen
Your
laughter
and
your
sorrow
Dein
Lachen
und
deine
Sorgen
And
should
we
prove
ourselves
Und
sollten
wir
uns
bewähren
Lose
ourselves
Uns
selbst
verlieren
Nothing's
gonna
send
us
astray
Nichts
wird
uns
vom
Weg
abbringen
Whatever
comes
our
way
Was
auch
immer
auf
uns
zukommt
I
will
be
there
Ich
werde
da
sein
Whatever
comes
our
way
Was
auch
immer
auf
uns
zukommt
I
will
be
there
to
share
your
pain
Ich
werde
da
sein,
um
deinen
Schmerz
zu
teilen
(Whatever
comes
our
way)
(Was
auch
immer
auf
uns
zukommt)
(Whatever
comes
our
way)
(Was
auch
immer
auf
uns
zukommt)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gavin Dunne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.