Lighthouse - Mirahперевод на немецкий




Lighthouse
Leuchtturm
And your baby's hanging on looking at pictures on the phone
Und dein Schatz hängt hier und schaut sich Bilder auf dem Handy an
You're back at home while I've gone away
Du bist wieder zu Hause, während ich weggegangen bin
We thought it wouldn't feel long cause aren't we so independent
Wir dachten, es würde nicht lange dauern, weil sind wir nicht so unabhängig?
But the wind out here is strong it
Aber der Wind hier draußen ist stark, er
Blew right through those confidences
Wehte direkt durch diese Vertrauensseligkeiten
And the sky's been coming down as if the green could get more green
Und der Himmel kommt herunter, als ob das Grün noch grüner werden könnte
As if the poppies had just thirst and thought the sun was just a dream
Als ob die Mohnblumen nur Durst hätten und die Sonne nur ein Traum wäre
The water on the road looks like a river lost control
Das Wasser auf der Straße sieht aus wie ein Fluss, der die Kontrolle verloren hat
Spilling out the seams and soaking through my jeans
Quillt aus den Nähten heraus und durchnässt meine Jeans
And up to the hill run right through the battery
Und den Hügel hinauf, direkt durch die Batterie
The military men have gone and left this all to me
Die Militärs sind gegangen und haben das alles mir überlassen
Listen the wind is making songs in the trees all the day long
Hör zu, der Wind macht Lieder in den Bäumen den ganzen Tag lang
They're singing more than me they're making their own reveille
Sie singen mehr als ich, sie machen ihren eigenen Weckruf
I want the lighthouse to be on
Ich möchte, dass der Leuchtturm an ist
When the evening's coming on
Wenn der Abend kommt
Cause when the lighthouse isn't on
Denn wenn der Leuchtturm nicht an ist
The night can feel so long
Kann die Nacht so lang erscheinen
Turn on the lighthouse turn it on
Schalte den Leuchtturm ein, schalte ihn ein
So the nights don't feel so long
Damit die Nächte nicht so lang sind
I'm just out here watching clouds I could be famous for doing this
Ich sitze nur hier und beobachte Wolken, ich könnte berühmt dafür werden, das zu tun
Just thinking thoughts there's nothing to it
Ich habe nur Gedanken, da ist nichts dran
And in the days I'll make it right I've got my work to do
Und tagsüber werde ich alles wieder in Ordnung bringen, ich habe meine Arbeit zu tun
I can clean out the windows and serenade the view
Ich kann die Fenster putzen und die Aussicht besingen
But when the sky gets dark and down I just want to be known by you
Aber wenn der Himmel dunkel und tief wird, möchte ich nur von dir erkannt werden
In our lighthouse I can feel it, feel it too
In unserem Leuchtturm kann ich es fühlen, ich kann es auch fühlen
I want the lighthouse to be on
Ich möchte, dass der Leuchtturm an ist
When the evening's coming on
Wenn der Abend kommt
Cause when the lighthouse isn't on
Denn wenn der Leuchtturm nicht an ist
The night can feel so long
Kann die Nacht so lang erscheinen
Turn on the lighthouse turn it on
Schalte den Leuchtturm ein, schalte ihn ein
Put the million candles on
Stell die Millionen Kerzen auf
I want the lighthouse to be on
Ich möchte, dass der Leuchtturm an ist
When the evening's coming on
Wenn der Abend kommt
Cause when the lighthouse isn't on
Denn wenn der Leuchtturm nicht an ist
The night can feel so long
Kann die Nacht so lang erscheinen
Turn on the lighthouse turn it on
Schalte den Leuchtturm ein, schalte ihn ein
Put the million candles on
Stell die Millionen Kerzen auf





Авторы: Mirah Yom Tov Zeitlyn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.