Monument - Mirahперевод на немецкий




Monument
Monument
Aren't you going to come along?
Kommst du nicht mit?
Aren't you going to fight?
Wirst du nicht kämpfen?
Aren't you going to hold your hands up to the light?
Wirst du deine Hände nicht dem Licht entgegenstrecken?
If you feel an emptiness, if you want to hide
Wenn du eine Leere spürst, wenn du dich verstecken willst,
Think about the blood that's pumping keeping you alive
denk an das Blut, das pumpt und dich am Leben hält.
We've got it all worked out, the plans all made
Wir haben alles ausgearbeitet, die Pläne sind alle fertig.
If we believe in the fight then we're all saved
Wenn wir an den Kampf glauben, sind wir alle gerettet.
It's gonna hurt for a while but it would anyway
Es wird eine Weile wehtun, aber das wäre es sowieso.
Let us stand resolute with our voices raised
Lass uns entschlossen mit erhobener Stimme stehen.
We have a right to insist to be free and brave
Wir haben das Recht zu bestehen, frei und mutig zu sein.
If that should cease to exist i'd throw my heart away
Wenn das aufhören sollte zu existieren, würde ich mein Herz wegwerfen.
So aren't you going to come along?
Kommst du nicht mit?
Aren't you going to fight?
Wirst du nicht kämpfen?
Aren't you going to hold your hands up to the light?
Wirst du deine Hände nicht dem Licht entgegenstrecken?
If you feel an emptiness, if you want to hide
Wenn du eine Leere spürst, wenn du dich verstecken willst,
Think about the blood that's pumping keeping you alive
denk an das Blut, das pumpt und dich am Leben hält.
It's a long long way to the promised land
Es ist ein langer, langer Weg zum gelobten Land.
So try where you are, do what you can
Also versuch, wo du bist, tu, was du kannst.
You belong to what you understand
Du gehörst zu dem, was du verstehst.
So teach yourself how to demand the monument that you deserve
Also bring dir selbst bei, wie man das Denkmal fordert, das du verdienst.
For rising up in a beaten down world
Für den Aufstand in einer niedergeschlagenen Welt.
Aren't you going to come along?
Kommst du nicht mit?
Aren't you going to fight?
Wirst du nicht kämpfen?
Aren't you going to hold your hands up to the light?
Wirst du deine Hände nicht dem Licht entgegenstrecken?
If you feel an emptiness, if you want to hide
Wenn du eine Leere spürst, wenn du dich verstecken willst,
Think about the blood that's pumping keeping you alive
denk an das Blut, das pumpt und dich am Leben hält.





Авторы: Martin Gore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.