Текст и перевод песни Mirai - HOMETOWN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
kopce
se
koukám
I
gaze
upon
the
hills,
Nejsou
daleko
They
are
not
far,
Z
mýho
hometown
From
my
hometown.
Už
pomalu
svítá
It
is
slowly
getting
light,
Zhasínaj
city
lighty
The
city
lights
are
fading,
Našeho
hometown
Of
our
hometown.
Každej
má
ten
svůj
Everyone
has
their
own,
Kde
začínal
Where
they
started,
A
kam
se
stůj,
co
stůj
And
where
they
will
return,
no
matter
what,
Vrací
za
kámošema
To
their
homies.
Všude
je
dobře,
Every
place
is
good,
Ale
tady
je
nejlíp
But
this
one
is
the
best.
Doufám,
že
víš,
že
I
hope
you
know
that,
My
zůstanem
stejný
We
will
stay
the
same.
Všude
je
dobře,
Every
place
is
good,
Ale
tady
je
nejlíp
But
this
one
is
the
best.
Doufám,
že
víš,
že
I
hope
you
know
that,
Tohle
naše
místo
nám
nikdo
nemůže
vzít
No
one
can
take
this
place
away
from
us.
Tam,
kde
řeka
teče
městem
Where
the
river
flows
through
the
city,
Jsme
kdysi
chodívali
na
ryby
We
used
to
go
fishing
there.
Dneska
už
tam
nejsou
Today,
they
are
no
longer
there,
Na
ty
koleje
nesmíte
You
are
not
allowed
on
those
tracks,
Ale
stejně
šli
tam
sliby
chyby
But
we
made
promises
there
anyway,
Naší
tajnou
stezkou
On
our
secret
path.
Každej
má
ten
svůj
Everyone
has
their
own,
Kde
začínal
Where
they
started,
A
kam
se
stůj,
co
stůj
And
where
they
will
return,
no
matter
what,
Vrací
za
vzpomínkama
To
their
memories.
Všude
je
dobře,
Every
place
is
good,
Ale
tady
je
nejlíp
But
this
one
is
the
best.
Doufám,
že
víš,
že
I
hope
you
know
that,
My
zůstanem
stejný
We
will
stay
the
same.
Všude
je
dobře,
Every
place
is
good,
Ale
tady
je
nejlíp
But
this
one
is
the
best.
Doufám,
že
víš,
že
I
hope
you
know
that,
My
zůstanem
stejný
We
will
stay
the
same,
Co
stojíš
tu
už
ňákej
čas
Who
has
been
standing
here
for
a
while.
Co
po
večerech
ztratěj
hlas,
Who
lose
our
voices
every
night,
Když
blouděj
ulicí
When
we
wander
the
streets
Do
rána
Until
the
morning,
Všude
je
dobře
(Co
stojíš
tu
už
ňákej
čas,
jsme
to
my)
Every
place
is
good
(Who
has
been
standing
here
for
a
while,
it
is
us)
Ale
tady
je
nejlíp
(Co
po
večerech
ztratěj
hlas,
když
blouděj)
But
this
one
is
the
best
(Who
lose
our
voices
every
night,
when
we
wander)
Doufám,
že
víš,
že
(ulicí
do
rána,
do
noci)
I
hope
you
know
that
(the
streets
until
the
morning,
until
the
night)
My
zůstanem
stejný
We
will
stay
the
same.
Všude
je
dobře,
Every
place
is
good,
Ale
tady
je
nejlíp
But
this
one
is
the
best.
Doufám,
že
víš,
že
I
hope
you
know
that,
Domovem
zůstane
Will
always
be
home.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mirai Navratil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.