Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
ty
víš,
co
já
chci
říct
Und
du
weißt,
was
ich
sagen
will
A
já
vim,
co
ty
chceš
slyšet
Und
ich
weiß,
was
du
hören
willst
Možná
právě
proto
jsme
tak
tiše
Vielleicht
sind
wir
gerade
deshalb
so
leise
Já
dělám,
že
tě
nevidim
Ich
tue
so,
als
ob
ich
dich
nicht
sehe
I
když
tvý
vlasy
jsou
všude
po
bytě,
už
tě
neslyšim
Obwohl
deine
Haare
überall
in
der
Wohnung
sind,
höre
ich
dich
nicht
mehr
Mý
srdce
křičí
mayday,
co
na
tom
sejde
(sejde)
Mein
Herz
schreit
Mayday,
was
macht
das
schon
(schon)
Nebyl
jsem
pro
tebe,
ty
nebyla
jsi
pro
mě
Ich
war
nicht
der
Richtige
für
dich,
du
warst
nicht
die
Richtige
für
mich
Chtěli
jsme
sebe
najít,
chtěli
projít
ohněm
Wir
wollten
uns
finden,
wollten
durchs
Feuer
gehen
Oba
nás
čeká
někdo
jinej,
možná
lepší
Auf
uns
beide
wartet
jemand
anderes,
vielleicht
jemand
Besseres
Třeba
bude
život
lehčí
Vielleicht
wird
das
Leben
leichter
Nebyl
jsem
pro
tebe,
ty
nebyla
jsi
pro
mě
Ich
war
nicht
der
Richtige
für
dich,
du
warst
nicht
die
Richtige
für
mich
Chtěli
jsme
sebe
najít,
chtěli
projít
ohněm
Wir
wollten
uns
finden,
wollten
durchs
Feuer
gehen
Oba
nás
čeká
někdo
jinej,
možná
lepší
Auf
uns
beide
wartet
jemand
anderes,
vielleicht
jemand
Besseres
Třeba
bude
život
lehčí
Vielleicht
wird
das
Leben
leichter
A
ty
víš,
co
já
chci
říct
Und
du
weißt,
was
ich
sagen
will
A
já
vím,
co
ty
chceš
slyšet
Und
ich
weiß,
was
du
hören
willst
A
možná
právě
proto
jsme
tak
tiše
Und
vielleicht
sind
wir
gerade
deshalb
so
leise
A
ty
víš,
co
já
chci
říct
Und
du
weißt,
was
ich
sagen
will
A
já
vím,
co
ty
chceš
slyšet
Und
ich
weiß,
was
du
hören
willst
Možná
právě
proto
jsme
tak
tiše
Vielleicht
sind
wir
gerade
deshalb
so
leise
Nevim,
jak
se
přemluvim
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
mich
überreden
soll
Sejde
z
očí
i
z
mysli,
nevzpomínat
neumim
Aus
den
Augen,
aus
dem
Sinn,
ich
kann
nicht
vergessen
Má
hlava
kříčí
mayday,
no
vypnout
nejde
(nejde)
Mein
Kopf
schreit
Mayday,
aber
er
lässt
sich
nicht
ausschalten
(nicht
ausschalten)
Nebyl
jsem
pro
tebe,
ty
nebyla
jsi
pro
mě
Ich
war
nicht
der
Richtige
für
dich,
du
warst
nicht
die
Richtige
für
mich
Chtěli
jsme
sebe
najít,
chtěli
projít
ohněm
Wir
wollten
uns
finden,
wollten
durchs
Feuer
gehen
Oba
nás
čeká
někdo
jinej,
možná
lepší
Auf
uns
beide
wartet
jemand
anderes,
vielleicht
jemand
Besseres
Třeba
bude
život
lehčí
Vielleicht
wird
das
Leben
leichter
A
ty
víš,
co
já
chci
říct
Und
du
weißt,
was
ich
sagen
will
A
já
vím,
co
ty
chceš
slyšet
Und
ich
weiß,
was
du
hören
willst
Možná
právě
proto
jsme
tak
tiše
Vielleicht
sind
wir
gerade
deshalb
so
leise
A
ty
víš,
co
já
chci
říct
Und
du
weißt,
was
ich
sagen
will
A
já
vím,
co
ty
chceš
slyšet
Und
ich
weiß,
was
du
hören
willst
Možná
právě
proto
jsme
tak
tiše
Vielleicht
sind
wir
gerade
deshalb
so
leise
Mohli
jsme
bejt
tři
Wir
hätten
zu
dritt
sein
können
Ale
ne
já,
ty
a
smutek
Aber
nicht
ich,
du
und
die
Traurigkeit
Nejradši
bych
utek
Am
liebsten
würde
ich
weglaufen
Mohli
jsme
bejt
tři
Wir
hätten
zu
dritt
sein
können
Ale
ne
já,
ty
a
smutek
Aber
nicht
ich,
du
und
die
Traurigkeit
Nejradši
bych
utek
Am
liebsten
würde
ich
weglaufen
Někam
daleko
utek
Irgendwohin
weit
weg
A
ty
víš,
co
já
chci
říct
Und
du
weißt,
was
ich
sagen
will
A
já
vím,
co
ty
chceš
slyšet
Und
ich
weiß,
was
du
hören
willst
Možná
právě
proto
jsme
tak
tiše
Vielleicht
sind
wir
gerade
deshalb
so
leise
A
ty
víš,
co
já
chci
říct
Und
du
weißt,
was
ich
sagen
will
A
já
vím,
co
ty
chceš
slyšet
Und
ich
weiß,
was
du
hören
willst
Možná
právě
proto
jsme
tak
tiše
Vielleicht
sind
wir
gerade
deshalb
so
leise
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mirai Navratil, Ondrej Fiedler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.