Текст и перевод песни Mirai - čas rány zahojí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
čas rány zahojí
Time heals all wounds
Kolikrát
jsme
sešli
z
cesty,
zbořili
hráz
How
many
times
we
strayed
from
the
path,
broke
the
dam
Neměli
záchranný
vesty,
lámali
si
vaz
We
didn't
have
life
jackets,
we
broke
our
necks
Už
mě
to
nebolí
It
doesn't
hurt
me
anymore
Už
tě
to
nebolí
It
doesn't
hurt
you
anymore
Vzala
si
klíč
You
took
the
key
Zamkla
mý
srdce,
našel
jsem
si
nový
Locked
my
heart,
I
found
a
new
one
Trochu
pain,
přes
den
Bruce
Wayne
A
little
pain,
Bruce
Wayne
by
day
Démony
jsem
lovil,
mám
déjá-vu
I
hunted
demons,
I
have
déjà
vu
Mám
déjá-vu
I
have
déjà
vu
Čas
rány
zahojí
i
ty
hluboký
Time
heals
wounds,
even
the
deep
ones
Hluboký
jak
vesmír
Deep
as
the
universe
A
možná
dřív,
než
se
probudíš
bude
takový
And
maybe
before
you
wake
up
it
will
be
like
that
Bude
jaký
si
ho
vysníš
It
will
be
what
you
dream
of
Čas
rány
zahojí
i
ty
hluboký
Time
heals
wounds,
even
the
deep
ones
Hluboký
jak
vesmír
Deep
as
the
universe
A
možná
dřív,
než
se
probudíš
bude
takový
And
maybe
before
you
wake
up
it
will
be
like
that
Bude
jaký
si
ho
vysníš
It
will
be
what
you
dream
of
Stalo
se
to
u
mě
doma
It
happened
at
my
place
Pořád
jsem
ti
věřil,
že
ty
věci,
co
se
děly
I
still
believed
you,
that
the
things
that
happened
Odnese
vítr
jak
peří
The
wind
will
carry
away
like
feathers
Ale
měl
jsem
pak
summertime,
summertime
sadness
But
then
I
had
summertime,
summertime
sadness
Já
nevěřil,
že
může
mi
bejt
fajn
jako
je
mi
dnes
I
didn't
believe
I
could
feel
as
good
as
I
do
today
V
duši
zima
víra
pryč
Winter
in
my
soul,
faith
gone
Mezi
náma
hořely
mosty
Bridges
burned
between
us
Nevěděl
jsem
kudy
jít
I
didn't
know
where
to
go
Nevěděl
jsem,
jestli
někdo
poradí
I
didn't
know
if
anyone
would
advise
me
Jestli
mi
někdo
poradí
If
anyone
would
advise
me
Čas
rány
zahojí
i
ty
hluboký
Time
heals
wounds,
even
the
deep
ones
Hluboký
jak
vesmír
Deep
as
the
universe
A
možná
dřív,
než
se
probudíš
bude
takový
And
maybe
before
you
wake
up
it
will
be
like
that
Bude
jaký
si
ho
vysníš
It
will
be
what
you
dream
of
Čas
rány
zahojí
i
ty
hluboký
Time
heals
wounds,
even
the
deep
ones
Hluboký
jak
vesmír
Deep
as
the
universe
A
možná
dřív,
než
se
probudíš
bude
takový
And
maybe
before
you
wake
up
it
will
be
like
that
Bude
jaký
si
ho
vysníš
It
will
be
what
you
dream
of
Sto
rokov
pri
najlepšom
One
hundred
years
at
best
Aj
to
len
pri
veľkom
šťastí,
kamo
pri
najväčšom
And
that
only
with
great
luck,
dude,
with
the
greatest
Tretinu
z
toho
si
moc
starý,
alebo
si
len
decko
A
third
of
that
you're
too
old,
or
you're
just
a
kid
Tretinu
spíš
a
tretinu
robíš
na
šaty
a
jedlo
A
third
you
sleep
and
a
third
you
work
for
clothes
and
food
A
nech
zvyšný
čas
vôbec
je
ti
na
niečo
And
let
the
remaining
time
be
of
any
use
to
you
Desať
- kým
si
naozaj
dobrý
v
tom
čo
robíš
Ten
- until
you're
really
good
at
what
you
do
Možno
päť,
ak
to
správne
uchopíš
Maybe
five,
if
you
get
it
right
Roky,
kým
prídu
real
vzťahy
Years
until
real
relationships
come
Mesiace,
kým
prídu
svaly
Months
until
the
muscles
come
Škoda,
že
to
po
týždni
vzdali
It's
a
shame
they
gave
up
after
a
week
Tá
včela
robí
celý
život
na
lyžičku
medu
v
tvojom
čaji
That
bee
works
all
its
life
for
a
teaspoon
of
honey
in
your
tea
Best
day
ever!
Jheeez!
Best
day
ever!
Jheeez!
Toto
je
môj
deň
nemrhám
mojou
Energy
This
is
my
day
I'm
not
wasting
my
Energy
Happy
hour,
dajme
liquor
Happy
hour,
let's
have
some
liquor
Pätnásť
minút
slávy?
Nie
ja
som
tu
už
forever
G!
Fifteen
minutes
of
fame?
No,
I'm
here
forever
G!
Päť
minút
a
si
fresh
Five
minutes
and
you're
fresh
Čas
radšej
ako
cash
Time
rather
than
cash
Zadrž
si
dych
na
minútu
Hold
your
breath
for
a
minute
Povedz
jak
rýchlo
beží
Tell
me
how
fast
it
runs
Čo
je
pre
jedného
poklad
What
is
treasure
for
one
Pre
iného
je
trash
Is
trash
for
another
Sekunda
a
všetko
je
preč!
A
second
and
everything
is
gone!
Päť
minút
a
si
fresh
Five
minutes
and
you're
fresh
Čas
radšej
ako
cash
Time
rather
than
cash
Zadrž
si
dych
na
minútu
Hold
your
breath
for
a
minute
A
povedz
jak
rýchlo
beží
And
tell
me
how
fast
it
runs
Čo
pre
jedného
je
poklad
What
is
treasure
for
one
Pre
iného
je
trash
Is
trash
for
another
Sekunda
a
všetko
je
preč!
A
second
and
everything
is
gone!
Sekunda
a
všetko
je
preč!
A
second
and
everything
is
gone!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.