Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
blue pelagic
blaue Pelagie
Yeah,
feel
the
pull,
the
undertow
Ja,
spüre
den
Sog,
die
Unterströmung
Diving
deep
into
the
abyss,
feel
the
flow
Tauche
tief
in
den
Abgrund,
fühle
den
Fluss
Now
feel
the
rush
Jetzt
fühle
den
Rausch
Every
touch
is
like
a
magic
Jede
Berührung
ist
wie
Magie
Enjoy
this
blue
pelagic
Genieße
diese
blaue
Pelagie
Hey,
winter
came
crashing
out
of
nowhere
Hey,
der
Winter
kam
aus
dem
Nichts
You
fell
into
my
arms,
caught
me
unaware
Du
fielst
in
meine
Arme,
hast
mich
unvorbereitet
erwischt
Now
what?
Will
you
walk
on
the
path
I
wrote?
Und
nun?
Wirst
du
den
Weg
gehen,
den
ich
geschrieben
habe?
Baby,
kiss
me
with
your
nose
Liebling,
küss
mich
mit
deiner
Nase
Burn
this
love
like
it's
a
crimson
rose
Verbrenne
diese
Liebe,
als
wäre
sie
eine
purpurrote
Rose
Hey,
winter
came
crashing
out
of
nowhere
Hey,
der
Winter
kam
aus
dem
Nichts
You
fell
into
my
arms,
caught
me
unaware
Du
fielst
in
meine
Arme,
hast
mich
unvorbereitet
erwischt
Now
what?
Will
you
walk
on
the
path
I
wrote?
Und
nun?
Wirst
du
den
Weg
gehen,
den
ich
geschrieben
habe?
Baby,
kiss
me
with
your
nose
Liebling,
küss
mich
mit
deiner
Nase
Burn
this
love
like
it's
a
crimson
rose
Verbrenne
diese
Liebe,
als
wäre
sie
eine
purpurrote
Rose
I
do
it
all
for
you,
I
eat
a
spoon
of
knife
for
you-u-u
Ich
tue
alles
für
dich,
ich
esse
einen
Löffel
Messer
für
dich-i-i-ich
I
face
my
fear
for
you,
I'll
climb
K2
to
prove
to
you
Ich
stelle
mich
meiner
Angst
für
dich,
ich
besteige
den
K2,
um
es
dir
zu
beweisen
But
you
never
give
a-a-a
Aber
du
gibst
niemals
a-a-a
And
left
me
feeling
blue
Und
hast
mich
traurig
zurückgelassen
It
seems
like
you
don't
have
a
clue,
so
what
do
I
do?
Es
scheint,
als
hättest
du
keine
Ahnung,
also
was
soll
ich
tun?
I
do
it
all
for
you,
I
eat
a
spoon
of
knife
for
you-u-u
Ich
tue
alles
für
dich,
ich
esse
einen
Löffel
Messer
für
dich-i-i-ich
I
face
my
fear
for
you,
I'll
climb
K2
to
prove
to
you
Ich
stelle
mich
meiner
Angst
für
dich,
ich
besteige
den
K2,
um
es
dir
zu
beweisen
But
you
never
give
a-a-a
Aber
du
gibst
niemals
a-a-a
And
left
me
feeling
blue
Und
hast
mich
traurig
zurückgelassen
It
seems
like
you
don't
have
a
clue,
so
what
do
I
do?
Es
scheint,
als
hättest
du
keine
Ahnung,
also
was
soll
ich
tun?
Sway
with
currents
Schwinge
mit
den
Strömungen
Feel
the
ocean
embrace
Fühle
die
Umarmung
des
Ozeans
Truth
floats
on
the
surface
Die
Wahrheit
schwimmt
an
der
Oberfläche
No
need
to
hide
it
anymore
Du
brauchst
es
nicht
mehr
zu
verstecken
Don't
hide
it
anymore
Versteck
es
nicht
mehr
And
show
your
true
self
Und
zeig
dein
wahres
Selbst
Yeah,
feel
the
pull,
the
undertow
Ja,
spüre
den
Sog,
die
Unterströmung
Diving
deep
into
the
abyss,
feel
the
flow
Tauche
tief
in
den
Abgrund,
fühle
den
Fluss
Now
feel
the
rush
Jetzt
fühle
den
Rausch
Every
touch
is
like
a
magic
Jede
Berührung
ist
wie
Magie
Enjoy
this
blue
pelagic
Genieße
diese
blaue
Pelagie
Hey,
winter
came
crashing
out
of
nowhere
Hey,
der
Winter
kam
aus
dem
Nichts
You
fell
into
my
arms,
caught
me
unaware
Du
fielst
in
meine
Arme,
hast
mich
unvorbereitet
erwischt
Now
what?
Will
you
walk
on
the
path
I
wrote?
Und
nun?
Wirst
du
den
Weg
gehen,
den
ich
geschrieben
habe?
Baby,
kiss
me
with
your
nose
Liebling,
küss
mich
mit
deiner
Nase
Burn
this
love
like
it's
a
crimson
rose
Verbrenne
diese
Liebe,
als
wäre
sie
eine
purpurrote
Rose
Hey,
winter
came
crashing
out
of
nowhere
Hey,
der
Winter
kam
aus
dem
Nichts
You
fell
into
my
arms,
caught
me
unaware
Du
fielst
in
meine
Arme,
hast
mich
unvorbereitet
erwischt
Now
what?
Will
you
walk
on
the
path
I
wrote?
Und
nun?
Wirst
du
den
Weg
gehen,
den
ich
geschrieben
habe?
Baby,
kiss
me
with
your
nose
Liebling,
küss
mich
mit
deiner
Nase
Burn
this
love
like
it's
a
crimson
rose
Verbrenne
diese
Liebe,
als
wäre
sie
eine
purpurrote
Rose
I'll
walk
through
fire
for
you
Ich
gehe
für
dich
durchs
Feuer
I'll
swim
the
deepest
sea
for
you
Ich
durchschwimme
für
dich
das
tiefste
Meer
I'll
chase
the
stars
for
you
Ich
jage
für
dich
den
Sternen
nach
I'll
break
the
chains
that
bind
to
you
Ich
zerbreche
die
Ketten,
die
dich
binden
But
you
don't
seem
to
care
Aber
du
scheinst
dich
nicht
darum
zu
kümmern
And
left
me
in
despair
Und
hast
mich
in
Verzweiflung
zurückgelassen
It
seems
like
you're
unaware,
so
what
do
I
do?
Es
scheint,
als
wärst
du
dir
dessen
nicht
bewusst,
also
was
soll
ich
tun?
'Cause
I
am
lost
in
thoughts
Denn
ich
bin
in
Gedanken
verloren
Through
the
silent
tears
Durch
die
stillen
Tränen
C-c-cold
whispers
K-k-kaltes
Flüstern
The
silent
years
Die
stillen
Jahre
The
silent
years,
oh
Die
stillen
Jahre,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.