Miraie - blue pelagic - перевод текста песни на немецкий

blue pelagic - Miraieперевод на немецкий




blue pelagic
blaue Pelagie
Yeah, feel the pull, the undertow
Ja, spüre den Sog, die Unterströmung
Diving deep into the abyss, feel the flow
Tauche tief in den Abgrund, fühle den Fluss
Now feel the rush
Jetzt fühle den Rausch
Don't stop
Hör nicht auf
Every touch is like a magic
Jede Berührung ist wie Magie
Enjoy this blue pelagic
Genieße diese blaue Pelagie
Hey, winter came crashing out of nowhere
Hey, der Winter kam aus dem Nichts
You fell into my arms, caught me unaware
Du fielst in meine Arme, hast mich unvorbereitet erwischt
Now what? Will you walk on the path I wrote?
Und nun? Wirst du den Weg gehen, den ich geschrieben habe?
Baby, kiss me with your nose
Liebling, küss mich mit deiner Nase
Burn this love like it's a crimson rose
Verbrenne diese Liebe, als wäre sie eine purpurrote Rose
Hey, winter came crashing out of nowhere
Hey, der Winter kam aus dem Nichts
You fell into my arms, caught me unaware
Du fielst in meine Arme, hast mich unvorbereitet erwischt
Now what? Will you walk on the path I wrote?
Und nun? Wirst du den Weg gehen, den ich geschrieben habe?
Baby, kiss me with your nose
Liebling, küss mich mit deiner Nase
Burn this love like it's a crimson rose
Verbrenne diese Liebe, als wäre sie eine purpurrote Rose
I do it all for you, I eat a spoon of knife for you-u-u
Ich tue alles für dich, ich esse einen Löffel Messer für dich-i-i-ich
I face my fear for you, I'll climb K2 to prove to you
Ich stelle mich meiner Angst für dich, ich besteige den K2, um es dir zu beweisen
But you never give a-a-a
Aber du gibst niemals a-a-a
And left me feeling blue
Und hast mich traurig zurückgelassen
It seems like you don't have a clue, so what do I do?
Es scheint, als hättest du keine Ahnung, also was soll ich tun?
I do it all for you, I eat a spoon of knife for you-u-u
Ich tue alles für dich, ich esse einen Löffel Messer für dich-i-i-ich
I face my fear for you, I'll climb K2 to prove to you
Ich stelle mich meiner Angst für dich, ich besteige den K2, um es dir zu beweisen
But you never give a-a-a
Aber du gibst niemals a-a-a
And left me feeling blue
Und hast mich traurig zurückgelassen
It seems like you don't have a clue, so what do I do?
Es scheint, als hättest du keine Ahnung, also was soll ich tun?
Sway with currents
Schwinge mit den Strömungen
Feel the ocean embrace
Fühle die Umarmung des Ozeans
Truth floats on the surface
Die Wahrheit schwimmt an der Oberfläche
No need to hide it anymore
Du brauchst es nicht mehr zu verstecken
Don't hide it anymore
Versteck es nicht mehr
And show your true self
Und zeig dein wahres Selbst
Yeah, feel the pull, the undertow
Ja, spüre den Sog, die Unterströmung
Diving deep into the abyss, feel the flow
Tauche tief in den Abgrund, fühle den Fluss
Now feel the rush
Jetzt fühle den Rausch
Don't stop
Hör nicht auf
Every touch is like a magic
Jede Berührung ist wie Magie
Enjoy this blue pelagic
Genieße diese blaue Pelagie
Hey, winter came crashing out of nowhere
Hey, der Winter kam aus dem Nichts
You fell into my arms, caught me unaware
Du fielst in meine Arme, hast mich unvorbereitet erwischt
Now what? Will you walk on the path I wrote?
Und nun? Wirst du den Weg gehen, den ich geschrieben habe?
Baby, kiss me with your nose
Liebling, küss mich mit deiner Nase
Burn this love like it's a crimson rose
Verbrenne diese Liebe, als wäre sie eine purpurrote Rose
Hey, winter came crashing out of nowhere
Hey, der Winter kam aus dem Nichts
You fell into my arms, caught me unaware
Du fielst in meine Arme, hast mich unvorbereitet erwischt
Now what? Will you walk on the path I wrote?
Und nun? Wirst du den Weg gehen, den ich geschrieben habe?
Baby, kiss me with your nose
Liebling, küss mich mit deiner Nase
Burn this love like it's a crimson rose
Verbrenne diese Liebe, als wäre sie eine purpurrote Rose
I'll walk through fire for you
Ich gehe für dich durchs Feuer
I'll swim the deepest sea for you
Ich durchschwimme für dich das tiefste Meer
I'll chase the stars for you
Ich jage für dich den Sternen nach
I'll break the chains that bind to you
Ich zerbreche die Ketten, die dich binden
But you don't seem to care
Aber du scheinst dich nicht darum zu kümmern
And left me in despair
Und hast mich in Verzweiflung zurückgelassen
It seems like you're unaware, so what do I do?
Es scheint, als wärst du dir dessen nicht bewusst, also was soll ich tun?
'Cause I am lost in thoughts
Denn ich bin in Gedanken verloren
Through the silent tears
Durch die stillen Tränen
C-c-cold whispers
K-k-kaltes Flüstern
The silent years
Die stillen Jahre
The silent years, oh
Die stillen Jahre, oh






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.