Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
life is hard
Das Leben ist hart
I
chose
my
path,
why
won't
you
go
away?
Ich
habe
meinen
Weg
gewählt,
warum
gehst
du
nicht
weg?
I
chose
this
darkness,
don't
you
dare
say
that
I
went
astray
Ich
habe
diese
Dunkelheit
gewählt,
wage
es
nicht
zu
sagen,
dass
ich
vom
Weg
abgekommen
bin
I
know
I'm
alone,
like
almost
every
day
Ich
weiß,
ich
bin
allein,
wie
fast
jeden
Tag
Leave
me
the
fuck
alone
Lass
mich
verdammt
nochmal
in
Ruhe
It
wouldn't
make
a
difference
anyway
Es
würde
sowieso
keinen
Unterschied
machen
Ah-ah-ah,
the
road
I
walk
is
crumbling
apart
Ah-ah-ah,
die
Straße,
die
ich
gehe,
zerbröckelt
So
as
I
fall,
I
look
up
at
the
stars
Während
ich
falle,
schaue
ich
zu
den
Sternen
auf
Like
what's
a
couple
hits,
a
couple
scars?
Was
sind
schon
ein
paar
Schläge,
ein
paar
Narben?
I
can
take
it,
I
already
know
that
life
is
hard
Ich
kann
es
ertragen,
ich
weiß
bereits,
dass
das
Leben
hart
ist
Ah-ah-ah,
I
know
that
life
is
hard
Ah-ah-ah,
ich
weiß,
dass
das
Leben
hart
ist
Ah-ah-ah,
I'm
'bout
to
swipe
my
card
Ah-ah-ah,
ich
bin
dabei,
meine
Karte
durchzuziehen
I
cashed
out,
my
money
can't
bring
me
no
happiness
Ich
habe
ausgezahlt,
mein
Geld
kann
mir
kein
Glück
bringen
Pull
up,
Apple
Pay
now,
I'm
'bout
to
go
out
cashless
Komm
schon,
Apple
Pay
jetzt,
ich
werde
bald
bargeldlos
ausgehen
What's
the
problem,
baby,
don't
you
like
me?
Was
ist
das
Problem,
Schatz,
magst
du
mich
nicht?
What's
the
issue,
baby,
don't
you
trust
me?
Was
ist
los,
Schatz,
vertraust
du
mir
nicht?
Hell
no,
it's
the
money
that
you
worry
Verdammt
nein,
es
ist
das
Geld,
um
das
du
dich
sorgst
Oh
no,
I
don't
like
that
mindset,
baby
Oh
nein,
ich
mag
diese
Denkweise
nicht,
Schatz
Live
your
life
today,
do
not
live
for
anyone
else
Lebe
dein
Leben
heute,
lebe
nicht
für
jemand
anderen
Believe
in
yourself,
do
not
worry
'bout
nothing
else
Glaube
an
dich
selbst,
sorge
dich
um
nichts
anderes
Live
your
life
today,
do
not
live
for
anyone
else
Lebe
dein
Leben
heute,
lebe
nicht
für
jemand
anderen
Believe
in
yourself,
do
not
worry
'bout
nothing
else
Glaube
an
dich
selbst,
sorge
dich
um
nichts
anderes
I
chose
my
path,
why
won't
you
go
away?
Ich
habe
meinen
Weg
gewählt,
warum
gehst
du
nicht
weg?
I
chose
this
darkness,
don't
you
dare
say
that
I
went
astray
Ich
habe
diese
Dunkelheit
gewählt,
wage
es
nicht
zu
sagen,
dass
ich
vom
Weg
abgekommen
bin
I
know
I'm
alone,
like
almost
every
day
Ich
weiß,
ich
bin
allein,
wie
fast
jeden
Tag
Leave
me
the
fuck
alone
Lass
mich
verdammt
nochmal
in
Ruhe
It
wouldn't
make
a
difference
anyway
Es
würde
sowieso
keinen
Unterschied
machen
Ah-ah-ah,
the
road
I
walk
is
crumbling
apart
Ah-ah-ah,
die
Straße,
die
ich
gehe,
zerbröckelt
So
as
I
fall,
I
look
up
at
the
stars
Während
ich
falle,
schaue
ich
zu
den
Sternen
auf
Like
what's
a
couple
hits,
a
couple
scars?
Was
sind
schon
ein
paar
Schläge,
ein
paar
Narben?
I
can
take
it,
I
already
know
that
life
is
hard
Ich
kann
es
ertragen,
ich
weiß
bereits,
dass
das
Leben
hart
ist
Yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja
Yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja
Yeah,
I
know
that
life
is
hard
Ja,
ich
weiß,
dass
das
Leben
hart
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wong Wai Tung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.