Текст и перевод песни Miraie - 珍珠晴天
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
就讓我一個人靜靜的喜歡著你
Позволь
мне
просто
тихо
любить
тебя,
每當我看見月亮都會想起你
Всякий
раз,
когда
я
вижу
луну,
я
вспоминаю
о
тебе.
你是否知不知道活下去的意義
Знаешь
ли
ты,
в
чем
смысл
жизни?
留下的卻是寂寞,痛苦的回憶
Остаются
лишь
одиночество,
болезненные
воспоминания.
就讓我一個人靜靜的喜歡著你
Позволь
мне
просто
тихо
любить
тебя,
每當我看見月亮都會想起你
Всякий
раз,
когда
я
вижу
луну,
я
вспоминаю
о
тебе.
你是否知不知道活下去的意義
Знаешь
ли
ты,
в
чем
смысл
жизни?
留下的卻是寂寞,痛苦的回憶
Остаются
лишь
одиночество,
болезненные
воспоминания.
在月光下遇見妳是我的榮幸
Встретить
тебя
под
луной
- моя
честь,
六月初我們開始對彼此努力
В
начале
июня
мы
начали
стараться
друг
для
друга.
當時我還在想怎麼把妳留住
Тогда
я
все
еще
думал,
как
тебя
удержать,
妳是我心目中的一顆發光珍珠
Ты
- сияющая
жемчужина
в
моем
сердце.
珍珠夏天,我會為妳擋風遮雨
Жемчужное
лето,
я
буду
укрывать
тебя
от
ветра
и
дождя,
珍珠晴天,我會為妳付出一切
Жемчужный
ясный
день,
я
отдам
тебе
все,
珍珠冬天,我會成為妳的溫暖
Жемчужная
зима,
я
стану
твоим
теплом,
珍珠項鍊,我會替妳戴上
baby
Жемчужное
ожерелье,
я
надену
его
на
тебя,
малышка.
就讓我一個人靜靜的喜歡著你
Позволь
мне
просто
тихо
любить
тебя,
每當我看見月亮都會想起你
Всякий
раз,
когда
я
вижу
луну,
я
вспоминаю
о
тебе.
你是否知不知道活下去的意義
Знаешь
ли
ты,
в
чем
смысл
жизни?
留下的卻是寂寞,痛苦的回憶
Остаются
лишь
одиночество,
болезненные
воспоминания.
就讓我一個人靜靜的喜歡著你
Позволь
мне
просто
тихо
любить
тебя,
每當我看見月亮都會想起你
Всякий
раз,
когда
я
вижу
луну,
я
вспоминаю
о
тебе.
你是否知不知道活下去的意義
Знаешь
ли
ты,
в
чем
смысл
жизни?
留下的卻是寂寞,痛苦的回憶
Остаются
лишь
одиночество,
болезненные
воспоминания.
時間過得太快我們也將分開
Время
летит
слишком
быстро,
и
мы
должны
расстаться,
不知不覺我們漸漸離開彼此
Незаметно
мы
постепенно
отдаляемся
друг
от
друга.
Every
now
and
then
I
wanna
kiss
you
goodbye
Время
от
времени
я
хочу
поцеловать
тебя
на
прощание,
Baby
come
with
me
我願意給妳真愛
Малышка,
пойдем
со
мной,
я
готов
подарить
тебе
настоящую
любовь.
什麼樣的人我都遇見我都認識
Каких
только
людей
я
ни
встречал,
каких
только
ни
знал,
玫瑰茉莉百合我偏偏喜歡睡蓮
Розы,
жасмин,
лилии…
но
я
почему-то
предпочитаю
кувшинки,
因為我們第一張的合照背景有它
Потому
что
на
заднем
плане
нашей
первой
совместной
фотографии
были
они,
因為看見它讓我想起我們的初吻
Потому
что,
видя
их,
я
вспоминаю
наш
первый
поцелуй.
就讓我一個人靜靜的喜歡著你
Позволь
мне
просто
тихо
любить
тебя,
每當我看見月亮都會想起你
Всякий
раз,
когда
я
вижу
луну,
я
вспоминаю
о
тебе.
你是否知不知道活下去的意義
Знаешь
ли
ты,
в
чем
смысл
жизни?
留下的卻是寂寞,痛苦的回憶
Остаются
лишь
одиночество,
болезненные
воспоминания.
就讓我一個人靜靜的喜歡著你
Позволь
мне
просто
тихо
любить
тебя,
每當我看見月亮都會想起你
Всякий
раз,
когда
я
вижу
луну,
я
вспоминаю
о
тебе.
你是否知不知道活下去的意義
Знаешь
ли
ты,
в
чем
смысл
жизни?
留下的卻是寂寞,痛苦的回憶
Остаются
лишь
одиночество,
болезненные
воспоминания.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 黃 偉棟
Альбом
珍珠晴天
дата релиза
30-12-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.