Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Червона калина
Roter Holunder
Ой
у
лузі
червона
калина
похилилася
Oh,
auf
der
Wiese
neigte
sich
der
rote
Holunder,
Чогось
наша
славна
Україна
зажурилася
Warum
ist
unsere
ruhmreiche
Ukraine
betrübt?
А
ми
тую
червону
калину
підіймемо
Und
wir
werden
diesen
roten
Holunder
aufrichten,
А
ми
нашу
славну
Україну
Und
wir
werden
unsere
ruhmreiche
Ukraine,
Гей,
гей,
розвеселимо!
Hey,
hey,
aufmuntern!
А
ми
тую
червону
калину
підіймемо
Und
wir
werden
diesen
roten
Holunder
aufrichten,
А
ми
нашу
славну
Україну
Und
wir
werden
unsere
ruhmreiche
Ukraine,
Гей,
гей,
розвеселимо!
Hey,
hey,
aufmuntern!
Гей,
розвеселимо
Україну
Hey,
lass
uns
die
Ukraine
aufmuntern,
Гей,
розвеселимо,
розвеселимо!
Hey,
lass
sie
uns
aufmuntern,
aufmuntern!
Гей,
розвеселимо
Україну
Hey,
lass
uns
die
Ukraine
aufmuntern,
Гей,
розвеселимо,
розвеселимо!
Hey,
lass
sie
uns
aufmuntern,
aufmuntern!
Марширують
наші
добровольці
у
кривавий
тан
Unsere
Freiwilligen
marschieren
in
den
blutigen
Tanz,
Визволяти
братів-українців
з
московських
кайдан
Um
die
ukrainischen
Brüder
aus
den
Moskauer
Fesseln
zu
befreien.
А
ми
тую
червону
калину
підіймемо
Und
wir
werden
diesen
roten
Holunder
aufrichten,
А
ми
нашу
славну
Україну
Und
wir
werden
unsere
ruhmreiche
Ukraine,
Гей,
гей,
розвеселимо!
Hey,
hey,
aufmuntern!
А
ми
тую
червону
калину
підіймемо
Und
wir
werden
diesen
roten
Holunder
aufrichten,
А
ми
нашу
славну
Україну
Und
wir
werden
unsere
ruhmreiche
Ukraine,
Гей,
гей,
розвеселимо!
Hey,
hey,
aufmuntern!
Гей,
розвеселимо
Україну
Hey,
lass
uns
die
Ukraine
aufmuntern,
Гей,
розвеселимо,
розвеселимо!
Hey,
lass
sie
uns
aufmuntern,
aufmuntern!
Гей,
розвеселимо
Україну
Hey,
lass
uns
die
Ukraine
aufmuntern,
Гей,
розвеселимо,
розвеселимо!
Hey,
lass
sie
uns
aufmuntern,
aufmuntern!
Не
хилися,
червона
калино
маєш
білий
цвіт
Beuge
dich
nicht,
roter
Holunder,
du
hast
weiße
Blüten,
Не
журися,
славна
Україно
маєш
вільний
рід
Sei
nicht
traurig,
ruhmreiche
Ukraine,
du
hast
ein
freies
Volk.
А
ми
тую
червону
калину
підіймемо
Und
wir
werden
diesen
roten
Holunder
aufrichten,
А
ми
нашу
славну
Україну
Und
wir
werden
unsere
ruhmreiche
Ukraine,
Гей,
гей,
розвеселимо!
Hey,
hey,
aufmuntern!
А
ми
тую
червону
калину
підіймемо
Und
wir
werden
diesen
roten
Holunder
aufrichten,
А
ми
нашу
славну
Україну
Und
wir
werden
unsere
ruhmreiche
Ukraine,
Гей,
гей,
розвеселимо!
Hey,
hey,
aufmuntern!
Гей,
розвеселимо
Україну
Hey,
lass
uns
die
Ukraine
aufmuntern,
Гей,
розвеселимо,
розвеселимо!
Hey,
lass
sie
uns
aufmuntern,
aufmuntern!
Гей,
розвеселимо
Україну
Hey,
lass
uns
die
Ukraine
aufmuntern,
Гей,
розвеселимо,
розвеселимо!
Hey,
lass
sie
uns
aufmuntern,
aufmuntern!
Гей,
розвеселимо
Україну
Hey,
lass
uns
die
Ukraine
aufmuntern,
Гей,
розвеселимо,
розвеселимо!
Hey,
lass
sie
uns
aufmuntern,
aufmuntern!
Гей,
розвеселимо
Україну
Hey,
lass
uns
die
Ukraine
aufmuntern,
Гей,
розвеселимо,
розвеселимо!
Hey,
lass
sie
uns
aufmuntern,
aufmuntern!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andriy Bakun, Oleksandr Duda, народна слова народные
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.